
Онлайн книга «Очаровательная грешница»
![]() — Это был последний раз, когда я ездила на поезде! — решительно заявила дама. — Ты и в прошлый раз так говорила, — напомнил ей муж. — Но я согласен с тобой. Обратно мы поедем на старом добром дилижансе или, еще лучше, в своем экипаже с частыми остановками. — По-моему, поезда скоро прекратят свое существование, — сонно проговорила жена. — Публика просто откажется ездить из-за таких неудобств. Мелинда почти не обращала внимания на их разговор. Ей все время хотелось выглянуть в окно. Там, на вокзале, была неимоверная толчея. Впервые ей стало по-настоящему страшно. Темнело. Бесполезно было идти в «Бюро миссис Брюер» в такой поздний час. Она не знала, стоит ли спрашивать у пожилой пары, нет ли у них на примете приличной гостиницы. Она долго собиралась с духом и, как раз в то время как дверь открылась и коммерсанты начали выходить, решилась и тихим, испуганным голосом начала: — Вы не… могли… бы быть так любезны… не скажете ли вы мне… Дама в вуали бросила на нее испепеляющий взгляд. — Нет! — враждебно оборвала она Мелинду. — Мы ничего не можем вам сказать. — И она поспешно вышла из вагона, муж последовал за ней. Мелинда вышла последней. Пахло дымом, шумел двигатель, кричали носильщики. Ее просто оглушило. — Носильщик? Носильщик? Носильщик, мисс? — Нет, спасибо, — отказалась Мелинда, схватив свою сумку, и последовала за остальными пассажирами. Ей показалось, что все спешат. Сама она шла по платформе медленно. — Ваш билет, мисс? Она опустила сумку, открыла кошелек и вытащила билет. Протянула его контролеру и поняла, что, кроме нее, на платформе почти никого не осталось. Люди спешили к длинной веренице извозчиков. Мелинда стояла и смотрела вокруг. Несомненно, нужно найти кого-то, кто мог бы подсказать ей, что делать дальше. Может быть, священника. И тут рядом послышался тихий голос, похожий на голос настоящей леди: — Вы выглядите несколько Потерянной. Может быть, я могу чем-то помочь? Она оглянулась. На нее смотрела дама с добрым лицом, со вкусом, но очень просто одетая. Ей было примерно лет пятьдесят. — Боюсь… я… я впервые в Лондоне, — почти извиняясь, сказала Мелинда. — Я просто хотела узнать… не может ли кто-нибудь… посоветовать мне… где можно переночевать. — У вас что же, нет ни друзей, ни родных? — мягко и сочувственно спросила дама, и Мелинда как-то сразу успокоилась. — Боюсь, что нет, — сказала она. — Я… я приехала в Лондон, чтобы найти… работу. Поезд опоздал, и я уже не смогу пойти в бюро по найму сегодня. — Да, разумеется, — сказала пожилая дама. — И вы хотите найти ночлег? Мелинда кивнула. — Только на одну или две ночи, — объяснила она. — Пока не найду работу. Последовала пауза, и, поскольку дама молчала, Мелинда в отчаянии спросила: — Может быть… вы знаете, где?.. — Я как раз думаю, как вам помочь, — отозвалась дама. — Наверное, очень страшно приехать вот так, не зная, куда идти. На улице меня ждет экипаж. Если вы пойдете со мной, то я отвезу вас туда, где можно переночевать. — Это очень мило с вашей стороны, — с благодарностью сказала Мелинда. — Но это не очень вас побеспокоит? Я имею в виду… Вы ведь, кажется, кого-то встречали? — Я расскажу вам об этом по дороге, — сказала дама. — У вас есть багаж? — Только это, — сказала Мелинда. — Тогда пойдемте, моя дорогая. Тут недалеко. Экипаж был очень элегантный, кучер с кокардой, а лошади, как с первого взгляда определила Мелинда, были хорошо накормлены и ухожены. Дама жестом велела Мелинде садиться и уселась рядом. — Вы точно никого не встречали? — спросила Meлинда. Дама тихо вдохнула. — Я часто приезжаю сюда, — сказала она. — Видите ли, моя дочь, примерно вашего возраста, должна была приехать в Лондон с севера. Я приезжаю на вокзал встречать ее, но она все не едет, я даже не знаю, жива ли она. — Как ужасно! — воскликнула Мелинда. — Я так и не знаю, что с ней случилось, — продолжала дама с грустью в голосе. — Вот почему я езжу на вокзал, надеясь, всегда надеясь, что однажды она вернется и я снова обрету ее. — Мне так жаль, — сказала Мелинда. Она всей душой была на стороне несчастной матери, но все же подумала про себя, что дама, вероятно, слегка помешалась на своем горе. — Иногда я помогаю таким молодым девушкам, как вы, — продолжала дама. — И, помогая им, чувствую себя счастливее. Вы понимаете? — Да, конечно, — ответила Мелинда. — И спасибо вам большое. Очень жаль, что я не ваша дочь. — Очень мило, что вы так сказали, — заметила дама. — Но теперь довольно о моих горестях. Расскажите мне о себе. Ваши родители живут в деревне? — У меня нет родителей, — ответила Мелинда. Они погибли в дорожном происшествии. — Поэтому вы приехали в Лондон? — поинтересовалась дама. Мгновение Мелинда раздумывала, что сказать, но потом решила, что безопаснее не упоминать о дяде даже ее новой знакомой. — Да, — ответила она. — У меня нет денег, поэтому я должна работать. Может быть, вы можете дать мне адрес «Бюро миссис Брюер»? г— Мы подумаем об этом завтра, — ответила дама. — Сколько вам лет? — Восемнадцать, — сказала ей Мелинда, — и я уверена, что смогла бы учить детей. Я знаю обычные школьные предметы, кроме того, я умею рисовать, играть на фортепиано, и если это будут деревенские дети, то я смогу учить их ездить верхом. — Тогда я уверена, мы сможем найти для вас что-нибудь, — сказала дама. — Наверное, теперь нам следует познакомиться. — Да, конечно, — улыбнулась Мелинда. — Меня зовут Мелинда Стэнион. — Какое милое имя! — воскликнула дама. — А я миссис Элла Харкорт. Как удачно, что мы встретились. — Да, очень, — согласилась Мелинда. Они ехали все время по ярко освещенным улицам. Мелинде хотелось выглянуть в окно и рассмотреть все хорошенько, но она подумала, что это могло показаться невежливым, и поэтому смогла бросить на улицу только несколько любопытных взглядов. Миссис Харкорт, как ей показалось, задавала слишком много вопросов. Внезапно Мелинда почувствовала, что устала. День был долгим, а она не спала всю прошлую ночь. Ей показалось, что отвечает она почти автоматически. Экипаж остановился. — Мы приехали, — сказала миссис Харкорт. — Вижу, что вы устали. Я провожу вас наверх в спальню, а завтра мы обо всем поговорим. — Да, конечно, — сказала Мелинда, — и спасибо вам, вы были так добры. Извините, если я показалась вам глупой. Просто мне очень хочется спать. |