
Онлайн книга «Институт идеальных жен»
Все-таки хорошие манеры – это бесценно. Даже сейчас, на уровне инстинктов, он помнил, что в присутствии дамы следует снимать головной убор. – Нам не о чем с тобой говорить! – воскликнула я. – Ты меня компрометируешь, неужели ты не понимаешь? Что, если сюда кто-нибудь заглянет? Уходи немедленно! Может быть, мои слова бы подействовали, если бы я говорила с более серьезным выражением лица. Но внешний вид незваного гостя, точнее сказать – сочетание решительно сомкнутых губ и гордо приподнятого подбородка с белым передником, выбивал у меня почву из-под ног, заставляя буквально давиться хохотом. – Я никуда отсюда не уйду, пока не сообщу тебе все, что нужно, – отрезал Этьен. – Послушай, не испытывай мое терпение! – Я постаралась придать себе максимально серьезный вид. Это сработало секунды на две. – Мы все обсудили в храме. К этому нечего добавить. – Обсудили? – возмутился Этьен. – Да ты мне и слова не дала сказать! – И сейчас не дам! Я не успела ответить на эту наглость: послышался осторожный стук. – Да! – рявкнула я, не подумав, и лишь затем прикусила губу. Слишком поздно: дверь отворилась. Этьен, успевший сориентироваться, быстро натянул на голову чепец. – Я принесла сменное постельное белье, госпожа, – произнесла Джекки, наша горничная, опуская на стул свежевыглаженные и аккуратно сложенные простыни и наволочки. – Простите, что так поздно, но… А это кто такая?! Она подозрительно уставилась на Этьена. – Я – новая горничная, – сказал он таким тонким голоском, на какой только был способен. – С какой стати у нас новая горничная? – уперла руки в бока Джекки. – А я, в таком случае, на что? – Не знаю. Может быть, вы плохо справляетесь со своими обязанностями? При звуках срывающегося на писк фальцета я прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. Стоило даже посочувствовать Этьену: такой голос наверняка давался ему с огромным трудом. – Слушай, ты! – Настоящая горничная выпятила свою немаленькую грудь. – Я ведь не посмотрю, что ты эдакая крупная. Задам такую взбучку, что на всю жизнь запомнишь! Она грозно двинулась вперед. Этьен невольно попятился, его рука замерла у пояса, явно пытаясь нащупать эфес шпаги, и я поняла, что эту сцену пора прервать. – Джекки, по-видимому, это просто недоразумение, – выпалила я, вставая между ними. – Девушка не виновата, и тебя никто не собирается лишать места. Должно быть, кто-то что-то напутал. Завтра все станет на свои места. А теперь мне пора спать. Я подтолкнула горничную к двери, и долго упираться она не решилась. Но, удаляясь по коридору, что-то недовольно бубнила себе под нос. – Скорее всего, она не станет дожидаться утра! – воскликнула я, плотно прикрыв дверь. Пережитый страх разоблачения заставил настроиться на серьезный лад. Внешность Этьена меня больше не веселила. – Сейчас же пойдет возмущаться. Потом выяснится, что новых слуг не нанимали, и сюда придут. Ты должен как можно скорее исчезнуть. – Не раньше, чем ты меня выслушаешь. Для этого времени хватит. – С ума сошел? Да что ты о себе возомнил? – Мои нервы не выдержали, и я все-таки сорвалась. – Ты понимаешь, что из-за тебя у меня вся жизнь пошла наперекосяк? Может быть, я бы уже добралась до своей кузины! Начала бы жизнь заново! Но мне встретился ты, и ты казался таким прекрасным, таким правильным! Даже при всей твоей тяге к картам. А потом выяснилось, что ты совсем другой, но было поздно! Меня вернули в пансион. И теперь мне придется выйти замуж за мистера Годфри. А я не хочу, понимаешь ты это или нет? Я снова должна быть жертвой, а я не хочу быть жертвой, я только поэтому тогда и сбежала! – Мейбл… – он выглядел обескураженным. – Молчи! Я не должна и не желаю тебя слушать! Я сама не заметила, в какой момент набросилась на него с кулаками. Сообразила, только когда он вынужденно схватил меня за руки. – Мейбл, успокойся, ради Создателя! Я все объясню тебе, обещаю, ты поймешь, что все совсем не так плохо, и никакому Годфри я тебя не отдам. Но у нас действительно совсем мало времени… Он не собирался уходить, это я поняла отчетливо. После всего, что я сказала! После всего, чем грозило мне его присутствие. – Убирайся! – прошипела я. – Все равно не стану тебя слушать! Зажму уши ладонями, если понадобится! – Мейбл! – почти закричал он. – Замолчи! Я была готова снова наброситься на Этьена, но теперь, кажется, терпение лопнуло уже у него. – Ну все, хватит! – рявкнул он и неожиданно повалил меня на кровать. Я была уверена, что надо мной вот-вот совершат насилие. Но, увы, рано обрадовалась. Вместо того чтобы срывать мою одежду, Этьен, наоборот, принялся заворачивать меня в покрывало! Я взвизгнула, но это его не остановило. Через каких-нибудь десять секунд я оказалась замотана так, что едва могла пошевелиться. Этьен перекинул меня через плечо, как купленный на базаре ковер, пинком ноги распахнул дверь и вышел в коридор. По-моему, встань кто-нибудь у него на пути, граф Ренье спустил бы бедолагу с лестницы, сам того не заметив. – Отпусти немедленно! – из-за покрывала, падавшего на лицо, голос звучал приглушенно, и Этьен попросту сделал вид, что не слышит. Наверное, мы смотрелись очень странно: высокая горничная, несущая на плече извивающееся покрывало. Однако, насколько я могла судить (а из моего положения это было сделать довольно трудно), нам никто не встретился. Да это и неудивительно в столь поздний час. Даже снаружи загадочным образом не обнаружилось привратника. Перед самым крыльцом стояла карета. Этьен рывком распахнул дверцу, уложил меня на сиденье (поскольку усадить меня в данный момент возможности не представлялось), крикнул: «Гони!» – и тоже заскочил внутрь. Экипаж немедля тронулся с места. – Ого, Этьен, ты это что, серьезно? – ошарашенно протянул голос, в котором я без труда опознала Рейнарда. – Кажется, тебе и вправду пора переходить на другой род занятий. – Помолчи! – устало и рассерженно оборвал Этьен, однако и ему тоже высказаться не дали. – Вот это настоящее похищение! – с восторгом воскликнула Амелия. – Не то что у нас, – расстроенно добавила она. – Вот ты, Рейнард, ничего не можешь сделать как положено. Хотя, наверное, если бы ты похищал Мейбл, то тоже с самого начала правильно бы все обустроил! – Ты хочешь сказать, – я тряхнула головой и попыталась хоть немного откинуть покрывало с лица, – что это я вызываю в мужчинах патологическое стремление завернуть меня во что-нибудь и потащить черт знает куда? – Вы знаете, Мейбл, это далеко не самое плохое стремление, какое может пробудить в мужчине женщина, – задумчиво заметил Рейнард, многозначительно посматривая то на меня, то на своего кузена. – Благодарю вас, но я нахожу этот комплимент весьма сомнительным. Быть может, кто-нибудь все-таки поможет мне принять нормальное положение? |