
Онлайн книга «Демоны кушают кашу»
Мир вокруг наполнился чем-то нездешним. Стены покрылись изморозью. В топке погас огонь. Тихо звякнула ложка в стакане. И все схлынуло. Древний архимаг задумчиво вертел в руках чашку. Лицо его было безмятежным. — Молодые люди! А кто вы? И где я? — Озадачил всех вопросом Искандер. — Дедушка Искандер, ты у нас в гостях! Мы тортик кушаем! — Аврора охотно поддержала игру. — А мы твои внуки. Я вот Рей, а это Аврора. У нас еще варенье есть. Хочешь? — Громила поспешно отвернулся, что-то попало инвалиду в глаз. — Ой, а я не помню, люблю я сладкое или нет. Давайте. Внук говоришь? А чего ты такой здоровенный? — Архимаг с интересом уставился на Рея. — Так мне уже годов сколько? Тридцать пять. А Авроре четыре. Почти пять. А тебе больше четырехсот. У тебя внуки уже бороды носят. — Пояснил бывший лейтенант. — Ох как, занято! Внучка, а ты знаешь, что волшебница? — Старик наклонился через стол и взлохматил Авроре волосы. — Знаю, дедушка! А ты меня научишь заклинаниям? — Конечно, хочешь научу тебя все взрывать? — Охотно предложил старик. — Не, взрывать я и так умею, а научи меня лучше звездочки красивые пускать?? — Ох, какая ты умная, я в четыре года не умел взрывать ничего заклинаниями, только замораживать. Значит так, ты же можешь видеть магические потоки? Слушай, смотри и запоминай… Мисс Принсли в компании Ричарда прибыла ближе к вечеру. Гринривер был в одежде с чужого плеча, завернутый в бинты с головы до ног. Вошли они без стука и так и застыли в гостиной идеалистическую картину. На диване сидел старый архимаг, обряженный в штаны, рубашку и жилетку. Одежду Рей взял из запасов компаньона. Старик показывал Авроре как зачаровывать бронзовую статуэтку. Девочка внимательно слушала. Рядом лежал запас похожих безделушек. Сам Салех сидел перед камином с книгой. На столице стоял уже опустошенный чайник, и три пустые чашки. Мисс Принсли протерла глаза. И ущипнула себя за руку. Ричард испарился. — Вы наложили печать подчинения на сэра Искандера? — Только и смогла произнести старушка. Озвучила она единственную разумную идею. — Здравствуй, тетушка Алисия! — Аврора помахала старушке рукой. — О, старая морфинистка! Алисия, ты же была моложе? Говорил я тебе, не доведет тебя до добра твоя привычка! — Архимаг неожиданно узнал старушку. — Искандер, душечка, а что ты тут делаешь? — Поинтересовалась бывшая жрица. В голосе ее были очень странные интонации. — Я… Точно! Что я тут делаю? Молодые люди, а что я тут делаю? И кто вы? — Старик оглядел гостиную взглядом, полным недоумения. — Ты у нас в гостях, пьешь чай. А я твоя внучка, Аврора. А вон там сидит дядя Салех. Он тоже твой внук. Ты меня учишь магии! — Привычно от тараторила девочка. Старик терял концентрацию и все забывал примерно каждые пол часа. — Вот, я тут в гостях, Алисия. У внуков, вот… — послушно повторил Хромель. Старушка еще раз протёрла глаза а потом начала речитативом произносить какое-то заклинание. Ее глаза засветились белым светом. Речитатив она произносила все более высоким голосом, и когда тот достиг практически визга, заклинание оборвалось, а от женщины разошлась волна силы, что словно омыла помещение. С задвинутого в угол кресла свалился шароподобный демон, что до этого выглядел как забытый кем-то ридикюль. Тварюшка обреченно хрюкнула и посеменила в угол. — Это было великое очищение, оно развеивает иллюзии. Вам удалось чем-то опоить старикашку? — В голосе старушки подозрение и смятение мешались в коктейль. — Чаем мы его напоили. И покормили по-человечески. А еще отмыли. — Рея тяжело выдохнул и поднялся с кресла. — Доброго вечера, мисс Принсли. Я гляжу, вы не очень торопились. — Последнюю фразу Салех произнес с явным осуждением. — Ох, Рей, я прошу меня извинить, имела место быть чудовищная случайность. Ричард был без сознания, когда я его нашла… — Мисс Принсли, у вас на пороге валялся бездыханный израненный Гринривер. Я думаю, можно было понять, что нам нужна ваша помощь. — Ваш гонец умудрился пнуть сэра Мальтреса! Когда я нашла Ричарда, то пришла к выводу что кот пошел гулять и принес Гринривера, в качестве добычи. Я и не думала… — И часто ваш кот ловит прохожих? — Удивился громила. — В основном птиц и приблудившихся собак, но иногда любит побаловаться бродягами. — Старушка скривилась. — Вы не подумайте, никого не убивает. Охотничьи инстинкты тренирует, так его растак. Кастрирую уродца, может успокоится. Я подумала, грешным делом, что молодому человеку не повезло. А вы от него отдохнете. А как очнулся… — Ломанулся в туалет? — Сделал предположение Салех, ухмыльнувшись. — Мы это обсуждать не будем. — Скривилась мисс Принсли. — После того как он перестал богохульствовать и изрыгать проклятия, то обработала раны молодого человека и сразу направилась сюда. Признаться, я думала тут застать ледник и сомн голодных полярных духов. Рада… Рада что вы выжили. Хотя не понимаю, как! — Алисия, ну что ты такое говоришь, как я могу причинить вред родным? — Возмутился Хромель. — Мисс Принсли, вы можете отвести сэра Искандера домой? А то у него там наверняка система защиты и всякое такое… — Рей озвучил просьбу. — Да, без проблем. Но завтра заходите ко мне на чай, и расскажите, что за чудо вы совершили. Признаюсь, я подобной магией не владею. И даже не слушала о такой. Хромель спокойно позволил себя увести в холл. — Дядя Салех, а можно дедушка Искандер завтра придет? Он меня будет заклинаниям учить! — Можно Аврора. Конечно, можно. — Рей кивнул воспитуемой. После чего обратился к архимагу. Давай старик, не теряйся! Гости ушли. Ричард прятался в библиотеке, игнорируя Рея и Аврору. Обижался. Сама девочка довольно быстро заснула, утомившись. Салех вытащил во двор самые обломки стен и мебели, а потом уселся за стол, открыл чернильницу и пустым взглядом посмотрел лист плотной бумаги. Рей Салех не смог написать ни строчки. Дом погружался в сон. Рей проснулся, как только за окном вспыхнуло белое пламя. Огонь стоял сплошной стеной. Салех вылетел в гостиную с топором на перевес, едва всунув ногу в протез. В гостиной он сдернул с дивана Ричарда. Тот проморгался, взглянул на пламя за окном и молча поднялся на ноги. Через десяток сердца молодые люди ворвались в детскую. Аврора забилась в угол и тихонько скулила от страха. Рей набросил на девочку одеяло, прижал к себе и направился в кабинет маркиза Морцеха. Не скрипел паркет, не стукали двери. Словно кто-то украл все звуки. Лишь тяжелое дыхание и вой пламени за окнами разрывал тишину. — Я пойду искать выход. — Ричард взглянул на мерцание пленки щитов и тут же ушел в глубь дома. Рей Сел в кресло с Авророй на кресло. |