
Онлайн книга «Плененное сердце»
Девушка вспомнила большую, бедно обставленную гостиную. Сестер, собравшихся около камина, и отца, читающего вслух книгу. Свою спальню, которую она делила с Гарриет, их узкие, покрытые белыми покрывалами кровати, стоящие бок о бок. Окно, выходящее на пастбище, где их упитанный пони с удовольствием щиплет сочную зеленую траву. Стоило ей только подумать об этом, как захотелось плакать. Как она глупа! Сабина раздраженно одернула себя, недовольная своей глупостью и неблагодарностью, и подняла голову. К тому месту, где она сидела, направлялся лакей. Девушка собрала письма и встала ему навстречу. — Что случилось, Джеймс? — спросила она, когда лакей подошел ближе, ожидая сообщения, что леди Тетфорд ждет ее. — Вас хочет видеть один джентльмен, мисс. — Джентльмен? — воскликнула Сабина. — Он назвал свое имя? — Нет, мисс. Но он спрашивал именно вас и просил не беспокоить леди Тетфорд. — Кто это может быть? — гадала Сабина. Виконт наверняка назвал бы свое имя. — Джентльмен одет в форму офицера военно-морского флота, мисс, — добавил Джеймс. — Военно-морского флота? — Сабина уставилась на лакея изумленными глазами. Этого не может быть! Или все-таки может? — Я бегу в дом, Джеймс, — сказала она и пошла через сад таким быстрым шагом, что иногда переходила на бег. Около дома она оглянулась на Джеймса, шедшего за ней следом. — Джентльмен ждет в гостиной, Джеймс? — Да, мисс. Сабина перебежала через лужайку, сократив путь, и вошла в гостиную через открытое французское окно. Около камина стоял высокий мужчина, одетый в форму офицера военно-морского флота. Сабине было достаточно одного взгляда, чтобы издать радостный вопль и броситься вперед с руками, готовыми к объятиям. — Гарри! Гарри! Почему ты ничего не сообщил? Надо было меня предупредить, что ты приезжаешь. Гарри нежно обнял сестру и с удовольствием поцеловал ее в обе щеки. Потом отстранил от себя и осмотрел с ног до головы, обратив внимание на сияющие глаза, модно уложенные волосы и голубое платье, украшенное кружевами. В конце осмотра Гарри сложил губы трубочкой и свистнул. — Ты выглядишь замечательно! — воскликнул он. — Ты, правда, думаешь, что я хорошо выгляжу? — потребовала подтверждения Сабина. — Я с трудом узнал тебя, — ответил он. — Ты совсем не похожа на прежнюю Сабину. Мне следует поклониться тебе, или ты предпочтешь, чтобы я поцеловал тебе руку? — Не будь глупцом! — засмеялась Сабина. — Я осталась такой же, как прежде. Это леди Тетфорд подарила мне модные наряды вместо старых. Но давай перестанем говорить обо мне. Рассказывай скорее, как у тебя дела. Почему ты оказался здесь? — Мой корабль стоит в порту, — ответил Гарри. — Твой корабль? — воскликнула Сабина. — Как хорошо! Но почему ты не предупредил меня, что собираешься в Монте-Карло? — Мы сами не знали до вчерашнего дня, — ответил Гарри. — Мы пришли около полудня. Но, честно говоря, сестричка, я не знал, будешь ли ты рада меня видеть или нет. — Что ты имеешь в виду, Гарри? — спросила удивленная Сабина. — Ну, ты сама должна понимать. Мама написала мне и рассказала, как ты была хороша на балу вместе с Артуром и леди Тетфорд, где тебя представили принцу и принцессе Уэльским. Я не очень подхожу для такой жизни, ты знаешь, поэтому боялся, что опозорю тебя. — Опозоришь меня? Послушай, Гарри, мне еще не приходилось слышать подобной чепухи за всю мою жизнь. Если хочешь знать, когда лакей пришел сообщить о твоем приходе, я перечитывала письма от мамы и Гарриет, и от всего сердца желала, чтобы они были здесь, со мной. Конечно, я прекрасно провожу время, но это совсем не то, что быть со своей семьей. — Ты все такая же, сестричка, — одобрительно улыбнулся Гарри. — Несмотря на то что выглядишь, как леди с обложки модного дамского журнала. Гарри был очень похож на отца. Такой же высокий, красивый, с открытым, откровенным взглядом, делавшим его еще более привлекательным. Простота и честность обеспечивали ему доверие многих людей и делали примером для подражания для детей. Сабина подумала, что в форме военно-морского флота Гарри выглядит потрясающе красивым. Но она слишком хорошо знала своего брата, чтобы говорить ему такое. Он или очень смутится, или велит ей замолчать. — Как тебе Монте-Карло? — спросила она. — Ты здесь бывал раньше? — Нет, никогда, — признался Гарри. Потом, к удивлению Сабины, он подошел к двери и проверил, закрыта ли она. — На самом деле, Сабина, — сказал он тихо, — у меня неприятности. Он выглядел несчастным. Сабина взяла его за руку и подвела к дивану, стоящему около окна. , — Садись и рассказывай, что случилось. — Мне очень стыдно, — произнес он. — Гарри! Что случилось? Гарри сглотнул слюну и выдавил: — Я проиграл немного денег в казино. — Когда? — спросила Сабина. — Прошлой ночью. Я сошел на берег с парой наших офицеров. Мне хотелось попытаться увидеть тебя, но поскольку я не знал, как меня примут, мы решили сначала поужинать в маленьком ресторанчике, а потом пошли в казино. Я совсем не собирался играть. Клянусь тебе, Сабина! У меня даже и в мыслях такого не было. Но потом я посмотрел, как легко достаются там деньги! Это меня потрясло. — Я могу это понять, — кивнула Сабина. — Многих людей это поражает. — Но игра опасное увлечение, теперь я понял это, — сказал Гарри тихо. — Сколько ты проиграл? — спросила Сабина. — Не знаю, имею ли я право сказать тебе. — Не глупи, Гарри. С этим уже ничего нельзя поделать. — Ну, довольно много. — Сколько? — потребовала Сабина. Гарри глубоко вздохнул: — Около сотни фунтов. Какое-то мгновение Сабина могла только смотреть на него молча. Потом, когда к ней вернулся дар речи, она растерянно повторила: — Сто фунтов! — Я все знаю. Не надо на меня так смотреть, сестричка. Я был круглым дураком, конечно, но есть еще кое-что похуже. — Еще хуже? — воскликнула Сабина. — Да, гораздо хуже. Понимаешь, сначала я немного выиграл, а потом стал проигрывать, но был абсолютно уверен, что сумею вернуть деньги. У меня кончились наличные, и я выписал чек. Мне позволили это сделать, потому что я офицер Королевского военно-морского флота. — Но, Гарри, у тебя на счету в банке нет ста фунтов! — воскликнула Сабина. — Да, я знаю. Конечно, у меня нет такой суммы. Как я уже говорил тебе, у меня не было сомнений, что мне удастся вернуть деньги, но — не удалось. |