
Онлайн книга «Закон шагов. Книга первая»
«Не понимаю», — Хоно посмотрел на широкую спину, маячившую впереди. И на едва различимый в сумерках след от тренировочной палки на плече жреца. Когда Собачник вдруг согласился его немного подучить на стоянках, он удивился и обрадовался — тяжеловато вместо отдыха, но какие-никакие, а полезный опыт и развлечение. Хоно мало понимал в фехтовании, но на кулаках у него неплохо получалось драться — у старшего брата — да будет счастливым его перерождение! — всегда выигрывал, хоть тот и был тяжелее. Жрец, кроме того, был умел и силен, однако в шуточных поединках двигался как-то чудно… Далеко отступал от обманных ударов, упускал возможности для контратаки. Поэтому Хоно иногда — очень редко, но все же — его «доставал». Казалось бы, все объяснялось легко, тем, что жрец просто поддается… Но — нет: у кого-то Хоно такую чудную манеру двигаться уже видел, правда, не мог припомнить, где и когда. — Приехали. Здесь озеро совсем близко от дороги. Выйдем на берег, последние мили проедем завтра. — Жрец спешился, дождался, пока то же самое сделают остальные и уверенно вошел в лес следом за собакой. Здесь Гохно уже полностью вытеснили другие деревья. «Близко? Да как, если даже лица не может запомнить, он ориентируется в безликом лесу?!» — Хоно догнал жреца. — Господин Собачник, почему ты уверен, что озеро рядом? Хорошо знаешь эти места? — Просто я чувствую воду, — уклончиво ответил жрец. Ветер дул в спину, и никакой воды Хоно не «чувствовал». Может, от больших озер пахло иначе, чем от маленьких или от прудов в Валкане, однако будь здесь незнакомый запах, и он бы его заметил, разве нет? Они брели через лес не больше четверти часа. Озеро появилось неожиданно. Впереди не было видно просвета — все закрывала плотная стена деревьев и кустарника. И вдруг, пробравшись через заросли, они оказались у воды. Озеро было настолько огромным, что захватывало дух. Берега, с которых в воду спускалась высокая, почти в человеческий рост, трава, терялись в темноте. В мелкой ряби на воде дрожали точки отраженных звезд, а сама вода казалась — или в самом деле была — абсолютно черной. «Верно, оно же и называется „Чёрным“», — отрешенно подумал Хоно. Где-то далеко над водой светились рыжие огоньки — должно быть, костры на другом берегу. — Какое… оно… — У сестры не первый раз от восторгов отказывал язык, но сейчас Хоно мог ее понять. — А еще в нем водится три десятка видов рыбы. Могу перечислить все, — над чем-то одному ему известным засмеялся магистр. Подойдя ближе к воде, Хоно почувствовал ее запах: не особо приятный, но и не противный. Просто странный, и не слишком-то сильный. — Видите огни? — негромко спросил Собачник. — Какие еще огни?! — тут же с беспокойством откликнулся магистр. — Обыкновенные. От костров. — Ну да, вижу, а что? — Да, в сущности, ничего, — усмехнулся Собачник. — На этой поляне хватит места. Давайте разбивать лагерь. «Он сейчас соврал, — отрешенно подумал Хоно. — Вопрос про костры был важен. Почему? Почему…» И тут Хоно наконец-то вспомнил, где видел похожу манеру двигаться в тренировочном бою! «Но этого не может быть… Или может? Нет, в самом деле!» — Что такое, Хо? — Подошедшая сестра толкнула его под локоть. — Ная, он слепой! — воровато оглянувшись, прошептал Хоно. — Он ходит по звуку, или пес ему помогает, или хьорхи, тени знают, как. Но сам он не видит ничего… Оно и понятно, ты только посмотри на его глаза. Просто он так уверено двигается для незрячего, что это сбивает с толку. — Для незрячего вообще невозможно /так/ двигаться, — отрезала Ная. — Не говори ерунды. — А вот и нет! На что спорим? — На что хочешь! Ная ушла распаковывать еду, а Хоно задумался. Предположение нужно было проверить, вот только как? Поначалу задача казалась сложной, но решение, — для которого Наю все-таки пришлось просить помочь — нашлось быстро. * * * С едой было покончено, магистр чуть поодаль от стоянки выдраивал сухой травой котелок, а Собачник отошел до ветра. Хоно шепотом окликнул сестру: — Можешь достать из поклажи магистра книжку, по которой он учит тебя читать? — Зачем тебе? Ты ж предпочитаешь махать палкой, — фыркнула Ная. — Когда вы занимались, увидел кое-что. Хочу еще раз взглянуть. — Ну… Ладно, Лин-гьон не обидится. Любопытство сестры перевесило, на что Хоно и рассчитывал. Книжка у магистра была с множеством пометок на полях и картинками — и именно картинки-то сейчас и были нужны. За пару минут Хоно долистал до замечательного, отчетливо пропечатанного на всю страницу рыбьего скелета. — И что ж ты в этом нашел интересного? — протянула Ная. — Кому как. Я ж, как ты сказала, палки всякие люблю… Вернулся и уселся обратно к огню Собачник. — Господин жрец, — Хоно подошел и вложил ему в руки раскрытую книгу. — Не расскажете, что это за дерево? — Не знаю, — Собачник подождал несколько секунд и вернул книжку обратно. — Попробуй спросить у магистра. — Настолько прямые и крепкие на вид ветки… — протянул Хоно. — Хорошо найти б такое. — Лин-гьон наверняка знает, где оно растет, если от него может быть прок. Спроси. По счастью, магистр все еще возился с посудой и ничего не слышал: вряд ли тому следовало знать новость. — Спасибо за совет, — сказал Хоно. — так и сделаю. Хоно возвращался к сестре не спеша. Пройдя несколько шагов, остановился, сделал вид, что поправляет дрова. Полюбовался на ошалело хлопающую глазами Наю. Удивление и недоумение боролось в его душе с торжеством: он оказался прав. «Господин Собачник» странновато, но ловко двигался, ориентировался на дороге, в лесу, в городах, неплохо орудовал кулаками и мечом, постоянно притворялся, что смотрит на собеседника — и при этом ничего не видел. Жрец был слеп. * * * Хоно все равно не мог полностью избавиться от сомнений: вдруг все это такая ловкая шутка, Собачник понял его задумку и решил подыграть? Но сестра поверила сразу. Разбудила до рассвета, увела в сторону от стоянки поговорить… Они сидели на берегу, смотрели сквозь заросли травы на воду. Ветер сменился, и сквозь запах озера чувствовался дым от костров с бродяжьей стоянки. — Он настолько хорошо притворяется, что даже не задумываешься… — вздохнула Ная. На вкус Хоно, думать теперь стоило о другом, но сестра была верна себе: сразу после удивления начала досадовать — как же это она не разобралась сама, первой. И прямо расспросить — каким образом обо всем догадался Хоно, гордость не позволяла. |