
Онлайн книга «Лиесса. Свет новой надежды. Книга первая»
– Значит, нам дано то, чего у других никогда не будет? «Да. И это нередко порождает зависть и злобу. Но ты не должна бояться». – Почему? «Никто не сможет причинить тебе вреда, Огонь защитит тебя. Но только тогда, когда ты сама будешь чувствовать опасность. Поэтому остерегайся. Притворившись другом, тебя может предать тот, кому ты доверишься». – Так что же? Я всегда буду отделена от других этой невидимой гранью? Никогда не смогу никому доверять? – на дне огненно-зеленых глаз промелькнула боль. «Это не так, моя найрани. Ты научишься разбираться в людях и обязательно обретешь друзей». – А другие расы? Их я тоже должна остерегаться? «Ты можешь доверять кайтанам и крылатым воинам. Первые честны и прямодушны; они не терпят лжи и коварства. Вторые слишком горды, чтобы предать. Они никогда не притворятся другом, видя в тебе врага». – А древнаты? Почему ты не назвал их? «Древнаты чисты и наивны. Их можно обмануть. Они не видят зла, если оно скрывает свой лик. Их предательство может стать результатом доверия… К тому же они практически не контактируют с другими расами, оставаясь в стороне». – Ну, хоть с кем-то можно чувствовать себя в безопасности, – вздохнула Лиесса. – Ладно, давай спать. Я хочу поскорее улететь отсюда… * * * Следующим утром Лин вернулся с охоты, когда девушка только открыла глаза. – Ты быстро вернулся, – потягиваясь и разглядывая принесенную добычу, заметила она. «Тебе нужно научиться плести сетки, иначе нам некуда будет сложить запасы. А это не так быстро». – Сетки? Но из чего? «Я нашел у реки заросли пульбы. Если ее стебли хорошо вымочить, получится отличная веревка, – Лин махнул лапой в сторону ближайшего леса. – Мы отправимся, когда ты будешь готова». – Я быстро! – вскочив на ноги и бросившись к реке, воскликнула девушка. Приведя себя в порядок, она поспешила на поляну, где ее ждал Лин. – Вот, я готова! «Поешь, – улыбнулся ее нетерпеливости кайэри. – Плетение сеток займет много времени». Лиесса нарвала немного тулли и на ходу сжевала их, не желая тратить лишние минуты. – Подожди, а как же твоя добыча? Если мы вернемся нескоро, она испортится, – оглянувшись на небольшую тушку принесенной Лином птицы, встревожилась она. «Я так привык каждое утро приносить тебе еду, что не подумал об этом», – дракон озадаченно посмотрел на девушку. – А если положить ее в воду? Она достаточно прохладная, чтобы сохранить мясо… «Ты права. Давай унесем ее, – подхватив пастью добычу, Лин направился к зарослям кустарника, вплотную примыкавшим к реке, и сунул ее в холодную воду. – Тут, в тени, будет лучше». Присев, чтобы Лиессе было удобнее на него забраться, дракон повернул к ней голову: «Садись. Мы намного быстрее доберемся, если полетим». – Полетим?! – девушка с небольшой опаской вскарабкалась на кайэри. – Не думала, что этот момент наступит так скоро. Мне немного страшно. «Не бойся. Ты же знаешь, я никогда не уроню тебя. Просто держись крепче». Спинной гребень кайэри стал шире и выше, отчего сидеть на его спине было намного удобнее. Шипы надежно удерживали девушку, не причиняя неудобства, а гибкие хассы помогали крепко держаться, ничуть не стесняя движения дракона. Подождав, пока Лиесса окончательно устроится, Лин оттолкнулся от земли и, распахнув крылья, взмыл над долиной. Сердце найрани ухнуло вниз в странной смеси ужаса и восторга! Ни с чем несравнимое ощущение полета полностью захватило девушку, перехватив дыхание. Потрясающей красоты огненно-золотые крылья кайэри широко распахнулись, ловя играющий в небесах ветер. Это было чудесно! Чувствовать себя свободной, невесомой, наравне с гордыми птицами, покоряющими небесный свод! Лиесса звонко рассмеялась, полностью сливаясь с движением мощного тела дракона. «Твоя душа светится, моя найрани!» – в мыслях Лина чувствовался отголосок восторга Лиессы. – Я никогда не чувствовала ничего подобного! – уже не боясь упасть, девушка выпустила хассы и раскинула руки, словно зачерпывая ладонями сапфировую синеву. «Ты счастлива?» – О да! Как никогда! Спасибо тебе, – с безграничной нежностью погладила Лиесса мощную шею. Сделав пару широких кругов над раскинувшейся внизу долиной, Лин направился к лесу и аккуратно опустился на траву. Спустившись на землю, девушка прильнула к теплому боку кайэри, восстанавливая сбившееся дыхание. Лин повернул к ней умную морду: «Ты – лучшая наездница, о которой я мог только мечтать!» Лиесса чмокнула его в мягкий нос: – А ты – лучший кайэри, о котором только могла мечтать я! – глаза девушки сияли как две звезды. «Учитывая, что я единственный, кого из кайэри ты знаешь, твое сравнение забавно», – коротко хохотнул Лин. – Ты чудовище! – засмеялась найрани, шутливо отталкивая ухмылявшуюся морду. – Мое любимое чудовище… Пошли уже. Мы и так потеряли кучу времени. «Но как приятно было его терять», – гордо задрал голову дракон, важной походкой направляясь к прибрежным зарослям. С улыбкой покачав головой, Лиесса направилась за ним. Зарывшись в высокие стебли пульбы, похожие на длинные гибкие прутья с метелками наверху, они взялись за работу. Лиесса собирала несколько стеблей в охапку, Лин срезал их острыми когтями, и девушка относила пульбу в сторону, складывая в одну кучу. Когда набрался внушительный стожок, они остановились. Вытерев струившийся со лба пот, Лиесса устало опустилась на траву: – Как есть хо-о-очется! – протянула она. Уже давно перевалило за полдень, и до темноты оставалось всего несколько часов. – Как мы понесем это обратно? «Придется идти пешком. Здесь не так далеко. Но ты устала. Выдержишь?» – Ну, выбора-то у меня нет. Только чуть-чуть посижу и пойдем. – девушка вытянулась на траве и, прищурившись, начала смотреть на небо. – Знаешь.… Иногда мне это всё кажется просто сном. Я боюсь, что проснусь, и ничего этого не будет… Не будет тебя… «Я реален. Как и всё, что окружает тебя. Назад дороги нет». – Мне она не нужна. Я счастлива здесь, в этом мире. Другого мне не надо. «Тогда вставай», – боднул ее головой Лин. «Мир ждет, когда ты закинешь мне на спину вон ту внушительную охапку и отправишься в обратный путь», – не желая, чтобы девушка грустила, пошутил он. – Встаю, встаю, – проворчала Лиесса, поднимаясь и отряхивая многострадальное платье. Перетаскав на спину кайэри всю собранную пульбу, они не спеша направились назад вдоль реки. Через час, добравшись до своей полянки, скинули всю траву в воду и оставили отмокать на ночь, придавив камнями, чтобы не унесло течением. К утру стебли должны были стать достаточно мягкими и прочными, чтобы из них можно было сплести сети. |