
Онлайн книга «Пышная свадьба»
Узнав, что в день свадьбы, как только стемнеет, будет устроен великолепный фейерверк, Дорина поняла, что должна как-то помешать этому. На Востоке таким образом традиционно завершали свадебную церемонию, но Летти ненавидела фейерверки, к тому же шум и выстрелы напомнят ей о нападении пиратов. Дорина рассчитывала на то, что молодожены отбудут в свадебное путешествие до того, как начнется фейерверк. Если же у Максимуса другие планы, ей придется поговорить с ним. Но Дорина даже не представляла, что она ему скажет! Она направилась к себе в комнату, чтобы немного почитать в тишине. Она редко спала после ленча. Ей было жаль тратить время на сон. «У меня будет достаточно времени отоспаться по дороге домой», — с грустью думала она. Поэтому обычно вместо сна она читала книги, которые нашла в обширной библиотеке, оборудованной в новом крыле дома. Если бы она не знала, насколько широк круг интересов Керби, она поняла бы это, взглянув на книги, которые он собрал в своей библиотеке. Здесь были работы по историй Востока, биографии выдающихся деятелей Запада, древние китайские книги, к сожалению недоступные ее пониманию, и романы на французском языке, которыми она впервые имела возможность насладиться, Ее отец всегда отказывался «попусту тратить деньги» на книги, а библиотека ее деда, которая была ее единственной радостью, к сожалению, очень устарела. Дорина читала быстро, но все равно с отчаянием понимала, что не сможет до своего отъезда просмотреть и сотой доли всех книг, хранившихся в библиотеке Максимуса Керби. Сейчас, хотя и поглощенная чтением, Дорина все же поглядывала на часы. Она специально оделась пораньше, чтобы у нее осталось достаточно времени помочь собраться Летти. Еще подходя к комнате сестры, она услышала доносившиеся из-за двери голоса, и поняла, что сестра Тереза спорит с Летти. — Вы вовсе не устали, — говорила сестра Тереза. — Если вы встанете, то сразу же почувствуете себя намного лучше! — Я не хочу вставать, — отвечала Летти. — Я готова подняться лишь в том случае, если мы отправимся в миссию поиграть с детьми. — Сегодня днем там не будет детей, тому же вы обещали мистеру Керби поехать с ним посмотреть плантации. — Я слишком устала, — непреклонно заявила Летти. — О, Летти, ты не можешь так обмануть его ожидания! — вмешалась Дорина. — Он так хочет показать тебе свои новые посадки! Он уже несколько дней говорит о них, и я объясняла тебе, какой интересный опыт он проводит. — Я никуда не поеду! — снова воскликнула Летти. Она отвернулась к стене и закрыла глаза. По тому, как она поджала губы, Дорина поняла, что вряд ли удастся ее уговорить. Дорина и сестра Тереза всячески умоляли и увещевали ее, но все было напрасно. Она наотрез отказалась ехать на плантации. В конце концов Дорина была вынуждена спуститься вниз и сообщить Максимусу, ожидавшему их, что Летти нездоровится. — Боюсь… сегодня было слишком жарко… — нерешительно пробормотала она, не глядя на него, потому что ей не хотелось видеть его огорчения. — Я считал, что сегодня довольно прохладно, — сухо сказал он. — Возможно, ей не следовало выходить утром. — За ленчем мне показалось, что она в отличном настроении, — заметил Максимус. — Ну что ж, если сегодня она не может поехать, отложим это на другой день. Чувствуя, что он раздосадован, Дорина нерешительно произнесла: — В следующий раз меня может уже не быть здесь. Может быть… вы согласитесь показать мне плантации сегодня? — Вы действительно хотите поехать? — Очень! Если только это вас не затруднит, — ответила Дорина. — Я специально освободил время, чтобы съездить на плантации, — сказал он. — Честно говоря, у меня есть там кое-какие дела. Так что, если вы готовы сопровождать меня… — О, пожалуйста, позвольте мне поехать с вами, — попросила она, и глаза у нее загорелись. — Что ж, отлично, в таком случае мы можем отправляться в путь. — Дайте мне лишь две минуты, я поднимусь к себе надеть шляпку. Максимус хлопнул в ладоши и отдал распоряжение. Китайский мальчик побежал наверх и через минуту вернулся, неся шляпу Дорины, ее зонтик и ридикюль, которые она оставила на столе у себя в комнате. Не потрудившись даже бросить взгляд в зеркало, она быстро надела шляпу и поспешила следом за Максимусом. У парадной двери под крышей она увидела не экипаж, как рассчитывала, а двухместный фаэтон. Он сильно отличался от высоких и несколько нелепых фаэтонов, которые она привыкла видеть в лондонских парках. Это была удобная, легкая коляска на рессорах и с большими колесами, способная, судя по всему, развивать большую скорость. В нее были впряжены две лошади. — В фаэтоне мы сможем путешествовать намного быстрее, чем в экипаже, — объяснил Максимус, словно угадав ее мысли. Они тронулись и поехали так быстро, что Дорина не могла даже удержать в руках зонтик. По счастью, ее соломенная шляпка была украшена широкими лентами, завязывающимися под подбородком. Стояла великолепная погода, а поскольку они поднимались все выше и выше в гору, жара вовсе не казалась непереносимой. Узкими дорогами с обилием цветов по обочинам они двигались на север, направляясь в глубь страны. Их окружал лес цветущих деревьев, красота которых казалась Дорине просто невероятной. Спустя час с небольшим они достигли первой плантации Максимуса Керби. — В свое время я немало экспериментировал с различными культурами, сажая тапиоку, сладкий картофель, саго, табак, сахарный тростник и ананасы, — по дороге рассказывал он Дорине, — но последние девять лет мы пытаемся получить совершенно новую для Малайи продукцию, которая, как я полагаю, будет иметь огромное значение для экономики страны. — Что это? — поинтересовалась Дорина. — Каучук! — ответил он. — Я всегда считала, что каучук добывают именно в этой части света. — Пока еще нет, — ответил Максимус. — Тот каучук, который известен в Европе, был обнаружен испанцами в Америке. — Да, конечно. Теперь я вспоминаю. — Один из испанских священников писал, как ацтеки играют мячами, сделанными из сока особых растений, которые, будучи с силой брошены на землю, тут же высоко подскакивают вверх. Дорина рассмеялась. — С тех пор для каучука, бесспорно, нашли более практичное применение — Одним из самых ценных изобретений, я полагаю, был прорезиненный материал, из которого шьют макинтошы, хотя я не могу представить вас в одном из них, — сказал Максимус. |