
Онлайн книга «Тайна старого рыцаря»
– Видимо, сказалась кровь матери, – пренебрежительно пожала плечами подруга. – Тебе нечего стыдиться. Ты выполняла свой долг, пытаясь помочь сестре. – Ах, Сайо-ли, спасибо за добрые слова, – улыбнулась Ясако и, посуровев, добавила: – Но эту мерзавку я больше знать не знаю! – Зачем же так строго? – притворно покачала головой девушка. – Вдруг у них с Матаем любовь? Сабуро фыркнула. – Любовь! У простолюдинов не может быть таких светлых чувств! Только грязная похоть! – Оставим простолюдинов, – оборвала ее Сайо – Лучше расскажи, что у тебя со Свино? Сабуро скромно опустила глаза. – Дейко говорит, что его отец согласен на наш брак. – Придворный философ разговаривал с твоим отцом? – обрадовалась подруга. – Еще нет, – со вздохом ответила Ясако. – Дейко сказал, что отец пишет какой-то трактат об опасности нашествия диких племен, и ему сейчас некогда заниматься пустяками! – Ничего себе пустяки! – с негодованием вскричала Сайо. – Свадьба сына! А что твои родители? – Мама очень довольна, – похвалилась девушка. – Она считает, что с таким мужем я буду счастлива. А отец ворчит. – Почему? – удивилась Сайо. – Он считает писателей и философов шутами. Говорит, что благородный человек должен быть воином. – Не ожидала от него такого непонимания, – сокрушенно покачала головой подруга. – Никто уже не помнит, кто был старшим соратником у сегуна Окидо триста лет назад, а имя его придворного философа Чао Коло известно любому образованному человеку империи. – Что мы все про меня! – всплеснула руками Сабуро. – А как твои дела? Получила весточку от Бакуфо? Девушка тяжело вздохнула и рассказала о двойном сватовстве. В глазах подруги вспыхнула жуткая зависть. – И что решил господин Айоро? – Не знаю, – пожала плечами Сайо. – А ты сама за кого хочешь? – продолжала расспросы Сабуро. – За Бакуфо? – Ни за кого, – лаконично ответила девушка. – У тебя на примете есть кто-то еще? – с интересом спросила Ясако. – Я вообще не хочу замуж, – пояснила та. Девушка с ужасом уставилась на нее. – Хочешь остаться старой девой?! Ты в своем уме, Сайо-ли? Подруга недовольно поморщилась. – В своем! Просто я считаю, что мне еще рано замуж. – Думаешь, такие кавалеры, как Бакуфо или Ёсо, будут ждать, когда тебе захочется? – ехидно спросила Ясако. Удивленная неожиданной грубостью, Сайо собралась поставить дочь десятника на место, но только тяжело вздохнула и часто заморгала, стараясь скрыть подступившие слезы. – Что ты, Сайо-ли? – подруга порывисто взяла ее за руку. – Извини за такие слова. Сама не знаю, что на меня нашло. Прости. – Я все понимаю, – подруга осторожно высвободила ладонь и промокнула платком мокрые глаза. – Но не тянет меня замуж. – Айоро ты тоже так сказала? – поинтересовалась Сабуро. Сайо махнула рукой. – По-моему, их сейчас больше интересует покупка мебели в дворцовые покои. – Я и забыла, что ты теперь будешь жить в замке, – вздохнула подруга. – Туда мне тоже не хочется, – вздохнула Сайо. – А чего же тебе хочется? – не на шутку удивилась Ясако. Её подруга подняла глаза к небу, где густой пеленой ползли темные осенние облака, плотнее закуталась в меховую накидку и грустно улыбнулась дочери десятника. – Я не знаю. Честное слово. Сабуро хотела еще что-то сказать, но тут на дорожке появились носильщики Айоро. Сайо поклонилась на прощание и заспешила вниз по лестнице. У нее не было никакого настроения объясняться с подругой. Да и как можно понять девушку-сироту, к которой сватаются такие уважаемые люди, а она не хочет замуж? Ясако только горько покачала головой ей вслед и, поежившись от холода, ушла в дом. Сайо уселась на сиденье и закутала ноги заботливо приготовленным одеялом. Кажется, ее свободной жизни пришел конец. Даже если Айоро и отложит ее замужество, придется жить во дворце, а там она уже не будет сама себе хозяйка, как в усадьбе. От горьких дум ее отвлек какой-то шум. Мимо паланкина быстро пронеслись три конных соратника, в первом Сайо с удивлением узнала господина Айоро. Девушка выглянула в окошечко. – Эй, Алекс! – окликнула она заднего носильщика. – Что случилось? – Не знаю, госпожа, – парень пожал плечами. Казалось, из всех слуг он один не страдал от наступивших холодов. – Когда мы собирались за тобой, в усадьбу приехал гонец из замка. Девушка задернула занавеску. Похоже, опекуна срочно вызвал сегун. Обычно, когда Сайо возвращалась из школы, Симара всегда старалась встретить свою молодую госпожу, но сегодня крыльцо и дорожка перед парадным входом были необычно пустынны. Едва носильщики поставили паланкин, девушка быстро выбралась из него и, подхватив полы коюбы, заторопилась в дом. Старая служанка помогала госпоже Айоро приготовиться к поездке во дворец. – Ты уже уезжаешь, госпожа? – удивилась Сайо. – Но вчера ты говорила, что пробудешь дома не меньше трех дней! – Его высочество собирает всех придворных, – пояснила опекунша, принимая из рук Симары кисточку и аккуратно обводя края губ. – Господин Айоро уже уехал. Я вот-вот буду готова. Прикажи носильщикам не расходиться. – Да, моя госпожа, – поклонилась девушка и заспешила предупредить слуг. Ничего не подозревавшие носильщики уже отнесли паланкин в каретный сарай. Получив новый приказ, Тотига не стал скрывать удивления, однако, как и положено простолюдину, не осмелился задавать вопросы. Пока отыскали всех носильщиков, пока поднесли паланкин к крыльцу, госпожа успела привести себя в рабочий вид и, недовольно хмурясь, ждала транспорт у нижней ступени лестницы. Перед тем как уехать, опекунша наклонилась к уху Сайо и тихо прошептала: – Кажется, назревает большая война. Прочти письмо сегуна, оно в шкатулке. Будь умницей. Ошарашенная воспитанница только молча поклонилась. Отдав распоряжения насчет обеда, Сайо поспешила в кабинет. Раз за разом пробегая глазами каллиграфические строчки, девушка никак не могла поверить в прочитанное. Тяжело дыша, она отложила в сторону густо исписанный лист. Варвары разбили корпус сегуна Хайдаро! Знаменитый командир «Черных драконов» убит, с него сняли кожу! Сайо передернуло от отвращения. Грязные дарийцы! Проклятые бунтовщики, убившие отца. Мало им крови, пролитой тонганами во время войны с Самозванцем, теперь они призвали на помощь варваров. «Надеюсь, на этот раз Сын Неба не будет так милосерден!» – подумала девушка и звонко ударила кулаком об стол. Охваченная праведным гневом, она направилась в столовую. По пути Сайо заметила пыльную полоску на лакированной крышке шкафчика. |