
Онлайн книга «Подарок принцессы»
Направляясь в гостиницу, Алекс обратила внимание на конные патрули, разъезжавшие по улицам. Всадники в полном вооружении пугали своим мрачным видом редких прохожих. Такое количество соратников насторожило Александру. Создавалось впечатление, что воины озабочены не столько возможным появлением внешних врагов, сколько обстановкой в городке. «Или они кого-то ищут? – с беспокойством подумала она. – Неужели нас?» Эти мысли заставили ее прибавить шагу. У ворот гостиницы Алекс остановилась, огляделась по сторонам. Из переулка впереди медленно выехали трое конных соратников. Прежде чем они успели ее заметить, Александра проскользнула меж полуоткрытых створок и бегом взбежала на крыльцо. Прежде чем войти, она постаралась стереть с лица беспокойство. В зале было пустынно. В углу сидел какой-то молодой воин, почти парнишка, и сосредоточенно пил чай. Немолодая, полная женщина в богатом, но застиранном платье завтракала за столом с двумя мальчиками. За соседним столиком сидел пожилой соратник в кимо с незнакомым гербом, очевидно охранник, сопровождавший толстуху. Сайо отсутствовала. Алекс подошла к хозяину, возившемуся со счетами, и спросила о Хаере. – Она еще не завтракала, – буркнул мужчина, не поднимая глаз. Подойдя к комнате Сайо, Александра настойчиво постучала. – Кто там? – откликнулся знакомый голос. – Это я, Заш. Дверь открылась, и в зал выскользнула Ю. – Почтенная Хаера сейчас выйдет к завтраку. Алекс чуть не фыркнула от смеха, с такой важностью произнесла девочка эту дурацкую фразу. А Ю, вздернув носик, гордо прошла в зал и села за столик у самой лестницы. Подошла подавальщица. Девочка сделала привычный заказ. Себе лапшу, Сайо мед, чай и лепешки. Александра, у которой тоже посасывало под ложечкой, села напротив Ю и попросила принести себе кашу. Глядя на приближавшуюся к столику Сайо, Алекс с иронией подумала, что для больной она слишком хорошо выглядит. Девушка грациозно опустилась на табурет. – Почтенный Ронли уплыл? – спросила она, потом, нахмурившись, поинтересовалась: – А где твои вещи? – Почтенный Ронли здесь, кажется, застрял надолго, – усмехнулась Александра. – Почему? – удивилась Сайо. Пока Алекс рассказывала ей о запрете сегуна, принесли еду. – В наших планах это ничего не меняет, – сказала девушка, намазывая мед. – Меня беспокоит такое количество соратников на улицах, – тихо проговорила Александра. – Война, – пожала плечами Сайо. – В Иваре тоже война, – проворчала Алекс, ковыряясь в тарелке, у нее стремительно пропадал аппетит. – Только там столько соратников улицы не стерегут. Девушка задумалась. – Думаешь, они ищут… кого-то? – Не знаю, – ответила Александра. – Но я этого не понимаю. А то, что я не понимаю, мне не нравится. Сайо усмехнулась. – То же самое я могу сказать и о тебе. Алекс на секунду растерялась, не зная, что ответить. Но тут входные двери распахнулись, и в зал вошли двое соратников. Высокий воин с пышными седыми усами и гладко выбритым подбородком окинул взглядом помещение. – По приказу господина Хайдаро, жителям Бриса запрещается покидать город без разрешения, – громко повторил он уже знакомое Александре распоряжение. И, как вчера в трактире, к соратникам поспешил хозяин, выяснить, кто может выдать подобное разрешение. Пока он получал необходимые разъяснения, второй воин вышел из-за его спины и оглядел зал. Вдруг его глаза остановились на Сайо. Алекс почувствовала, как по спине пробежали ледяные мурашки. Девушка внешне сохраняла полную невозмутимость, только рука, державшая чашку с чаем, еле заметно задрожала. – У тебя в комнате есть окно? – спросила Александра. – Что? – Сайо перевела взгляд на нее. – Окно, говорю, есть? – Алекс повторила вопрос. Ответить девушка не успела. Соратник, еще раз оглядев зал, направился к их столику, не спуская глаз с Сайо. Александра сунула руку за пазуху, вытащила кинжал и спрятала его в рукаве. – Ты кто? – спросил ее соратник. Все трое встали из-за стола и поклонились. – Меня зовут Хаера, – улыбнулась девушка. – Я наложница господина Аво Уммото, бодигара Сына Неба, да продлится его жизнь десять тысяч раз по десять тысяч лет. А это его слуги Заш и Ю. Соратник бросил на Александру с девочкой беглый взгляд и вновь обратился к Сайо: – У тебя есть документ, почтенная? – Конечно, мой господин. Он в комнате. – Принеси его, – распорядился воин. – Или пошли кого-нибудь. – Ю! – сказала девушка. – Принеси из комнаты мою сумку. – Сейчас, почтенная, – поклонилась девочка, выбираясь из-за стола. Алекс тоже встала и отошла в сторону, примеряясь, как лучше нанести удар. Соратник производил впечатление опытного рубаки. В каждом движении скользила хищная ловкость матерого зверя. Настроение у Александры стремительно портилось. С одним она бы еще попробовала справиться, но здесь двое, а на улице еще один. «Полная задница», – самокритично подумала Алекс. Тем временем, первый соратник закончил разговор с трактирщиком и подошел ближе, с интересом прислушиваясь к разговору. Ю быстро вернулась. Сайо вытащила из сумки связанные дощечки и с поклоном протянула их воину. Тот достал документ и внимательно его прочитал, всматриваясь в каждую строчку. Александра отошла еще дальше и пристально взглянула на Ю. Девочка вопросительно вскинула брови. Оглядевшись и убедившись, что на нее никто не смотрит, Алекс изобразила пальцами прямоугольник, потом сделала движение, будто раскрыла окно. Ю нахмурилась, лихорадочно соображая. Александра встала у двери и принялась ждать развития событий. Соратник вернул документ, еще раз окинул Сайо внимательным взглядом. – Ты пойдешь с нами, почтенная, – мягко проговорил он. – Но мой господин Уммото… – залепетала девушка, побледнев. – Тебе ничего не угрожает, – усмехнулся воин. – Тебе нужно встретиться с нашим командиром, и все. – Я могу хотя бы переодеться? – вздохнув, спросила Сайо. – Конечно, – кивнул воин. – Мы подождем. Услышав эти слова, Алекс махнул Ю. Вдруг лицо девочки озарила тут же погасшая улыбка, оставшаяся в горящих от возбуждения глазах. Она еле заметно кивнула, и Александра выскочила во двор. Оглянувшись, Алекс увидела у коновязи четырех лошадей. Рядом с ними спиной к гостинице стоял соратник и что-то говорил пожилому благообразному мужчине в коричневом балахоне монаха. «Почему лошадей четыре? Трое соратников, а чья тогда четвертая?» – с тревогой думала Александра, заворачивая за угол гостиницы и оказываясь в узком проулке, заставленном дровяными поленницами. Протиснувшись между ними и высоким забором, она оглядела три окна, выходивших на эту сторону. Одно из них раскрылось, и выглянула Ю. |