
Онлайн книга «Под несчастливой звездой»
— Благодарю, — пробормотал жрец, крепко вцепившись в спутницу. — Вот уж не думал, что яблочное вино может так сильно ослабить ноги. — Наверное, все дело в количестве, — попробовала пошутить Айри. Тутет встал, потом засмеялся и пошагал дальше. — Ты умная девочка, — покачал он лысой головой. — Все дело в количестве. У порта они нагнали капитана. Тоже изрядно подвыпивший, Нарон стоял, обняв за плечи какого-то толстого мужика в плаще поверх грязной туники и стоптанных сапогах. Увидев процессию с факелами, даросец удивился, но вскоре узнал жреца и пьяно улыбнулся. — Это ты, маг? А это мой компаньон Грирас. — Приятно познакомиться, — Тусет отпустил плечо Айри и выпрямился. — Ты плывешь с нами на острова или нет? — нахмурившись, спросил Нарон. — Пока не знаю, — пожал плечами жрец. — А когда будешь знать? — нахмурился капитан. — Скоро, — пьяно заверил его Тусет. — Ты вроде никуда не торопишься? — Это как посмотреть, — затряс головой Нарон. — Все люди смотрят глазами, — развел руками жрец. — Ты что глядишь чем-то еще? Капитан нахмурился, а его компаньон громко заржал, хлопнув Нарона по плечу. До того, наконец, дошел смысл сказанного жрецом и он тоже утробно захохотал. Грирас еще раз обнял его за плечи, что-то пробурчал и, махнув рукой, тяжело зашагал в темноту, а капитан и пассажиры «Бороздящего стихию» теплой компанией без приключений дошли до корабля. — Какая честь, господин Котас! Какая честь! — маленький, толстенький старичок с розовой лысиной и пушистой седой бородой не переставал кланяться. — Вы прислали за мной свою коляску! — Проходи, Дмитас! — хозяин привстал из-за накрытого стола и радушным жестом показал на стул. — Садись. Старичок осторожно присел на краешек, глядя на хозяина взглядом полным искреннего обожания. По знаку Котаса раб ловко сковырнул залитую смолой пробку с амфоры. В кабинете запахло виноградом. Гость втянул носом воздух, и его улыбка стала еще шире. — Выпьем, — сказал хозяин, поднимая серебряный бокал. — Неплохое вино. Старичок сделал глоток, прикрыл большие, маслянисто блестевшие глаза. — Оно достойно Вас, уважаемый Котас, — с придыханием сказал гость, облизывая пухлые губы. Хозяин дома взял из вазы крупное яблоко и с хрустом откусил. Старик потянулся к медовым печеньям. — Люблю сладкое, господин, — виновато проговорил он. — Угощайся, — Котас пододвинул блюдо гостю. — Сколько тебе лет, почтенный Дмитас? — спросил он, когда старичок умял третье печенье. — Семьдесят один, — отложив четвертое, ответил гость и улыбнулся еще шире. — Из них я пятьдесят шесть годочков верно служил вашей семье. — Я помню и ценю это, — важно проговорил хозяин. — Только щедростью вашей я стал обладателем своей лавки и корабля, — продолжал умиляться старичок. — А на память не жалуешься? — подавшись вперед, спросил хозяин. Гость насторожился. — Так, ведь она у меня стариковская. Забываю, что вчера было, зато хорошо помню свою молодость и вашего почтенного батюшку… Старик всхлипнул, вытер покрасневшие глаза и шумно высморкался в грязный платок. — Меня интересуют события, произошедшие тридцать пять или тридцать шесть лет тому назад, — медленно проговорил Котас. — Тогда ты, помнится, служил помощником распорядителя порта? — Только писцом, — поправил хозяина гость. — Высокий пост помощника распорядителя ваш благородный батюшка пожаловал мне лишь спустя четыре года. — Значит, ты вел всю переписку в порту? — Как же! Конечно я! Все корабли и капитаны через эти руки прошли, — Дмитас ностальгически вздохнул. — Тогда их не в пример больше было. Даросцы путь в Счастливую Уртанию искали. — Слышал, — криво усмехнулся Котас. — Страну молочных рек, кисельных берегов и всеобщего счастья. — Да только так и не нашли, — покачал головой старик. — А жаль, большая бы польза была от этого городу. — Ну, чего нет, того нет, — развел руками хозяин. — Те времена прошли и больше не вернутся. Гость грустно кивнул, блеснув потной лысиной. — Скажи, помнишь ли ты корабль «Зуб акулы» и капитана по имени Давл Красные Глаза? — Халиба? — уточнил старик. — Конечно! Кто еще может носить такое дурацкое имя? — засмеялся Котас. Дмитас задумался, теребя седую бороду и глядя на бокал. Хозяин пальцем подозвал застывшего у стены слугу. Тот наполнил посуду. Гость выпил, закусил печеньем и кивнул. — Помню. Обычно капитаны приходят к распорядителю сами или присылают помощников. А этот явился с пассажиром. Таким смуглым стариком в плаще, хитоне и парике. Я еще подумал, что он от кого-то прячется. Всем известно, что ни либрйцы, ни радлане париков не носят. Старик все время молчал, а этот самый Давл выспрашивал, кто из наших мореходов лучше всего знает Барьерные острова. — Барьерные? — с видом крайней заинтересованности спросил Котас. — Ты не перепутал? Может, речь шла о Рогейских островах? — Я помню прекрасно, господин, — чуть улыбнулся гость. — Ведь это я посоветовал им обратиться к Исаю Горбуну. Он был настоящим знатоком тех вод. И больше я их не видел. — Как? — удивился хозяин. — Они ушли ночью тайком от всех. Котас погрустнел, покачал головой. — Возможно, они прошли вдоль Барьерных островов до Халибского моря? — Нет, господин, — лицо гостя расплылось в лукавой улыбке, пухлые щечки поднялись вверх, превратив бесцветные глаза старика в узкие щелочки. — Им было нужно совсем другое. — Откуда ты знаешь? — удивленно вскинул брови хозяин. — Пару месяцев спустя я встретился с Горбуном в трактире у Зашава, — старик замолчал и прикрыл глаза. — Ах, какую он готовил баранину на ребрышках… Теперь так уже не могут. — Что тебе рассказал Горбун? — оборвал его воспоминания Котас. — Ой, прости старика, господин, — Дмитас высморкался в платок, вытер нос и проговорил. — Халиб и его странный спутник расспрашивали об островах, лежащих в стороне от морских путей. Горбун тоже решил, что они совершили какое-то злодеяние и теперь спасаются от погони. — Что он им посоветовал? — Вы знаете, господин, в старости человек становится или очень злым или добрым. Исай рассказал о Найулах и даже продал свои карты. Хозяин нахмурился, очевидно, что-то припоминая. — Это те три острова, что лежат восточнее Большого Уреня у самого океана! |