Онлайн книга «Под несчастливой звездой»
|
— Да! — вскричала девушка и судорожно вцепилась ему в плечо, комкая ткань костюма. — Нельзя осквернять её саркофаг. — Она тебе запретила? — нахмурился юноша, опасаясь, что весь план с отправкой Небраа в гробу может сорваться. Мерисид захлопала глазами, вспоминая. — Нет, — потом взглянула на него. — Она сказала, что если ты не уйдешь, то мы все умрем! — Так чего же ты переживаешь?! — преувеличенно бодро вскричал парень. — Она же предупреждает об опасности. Подруга помнит о тебе. Служанка посмотрела на него как на идиота. — Алекс, со мной разговаривала мумия, а не Нефернут! — Но мумия то её! — нисколько не смутившись, напомнил он. — Да, — кивнула озадаченная Мерисид. — Так чего же ты переживаешь? — натянуто улыбнулся юноша. — Твоя подруга заботится о тебе, даже став мумией. — Тогда почему она не явилась в своем человеческом облике? — Потому что ты её еще не похоронила, — быстро отыскал ответ Александр. — Вот поэтому мы и не должны использовать гроб! — победно заключила девушка, усаживаясь поудобнее. — Мумия Нефернут запретила тебе использовать её саркофаг для спасения Небраа? — не сдавался юноша. — Нет, — помедлив, согласилась служанка и вновь нахмурилась. — Но как же я её похороню без гроба? — Сделай временный, — посоветовал Алекс. — Уложи Нефернут в сундук и закопай где-нибудь. Вернется Небраа, и устроите настоящие, пышные похороны. — Ты думаешь? — задумалась молодая женщина. — Конечно! — заверил собеседницу юноша. — Только попроси у мумии прощения за такое неподходящее жилье и пообещай, что строго исполнишь все надлежащие церемонии и принесешь жертву… Он замялся. — Кому в таком случае приносят жертвы? — Наверное, Убису, — подумав, ответила Мерисид и вновь вцепилась ему в плечо. — Но тебе надо уходить! Я все сделаю одна. — Значит, не будем терять времени, — проговорил Алекс и, подав ей юбку, отвернулся. — У меня сегодня были мождеи, — уже совершенно спокойным тоном сказала бывшая танцовщица. — И что? — юноша сел за стол. — Спросили, не появлялся ли господин, и ушли. — Не обыскивали? — удивленно уточнил Александр. — Так прошлись по дому, — она пренебрежительно махнула рукой. — Я Небраа в птичнике держу. Выкопала там ямку, закидала ветками. Только вечером вылез, поел и спит наверху. Юноша рассказал ей о Карасете. — Этот мальчишка ходит к служанке соседей, — озабоченно пробормотала Мерисид. — Придется господину и на ночь оставаться в птичнике. — Что с Мирагнешем? — поинтересовался юноша. — Как ты велел, я с утра пошла к Хатанук, — служанка отошла в темный угол и вернулась с кувшином пива и тарелкой фиников. — Сказала, что хочу отправить мумию Нефернут в паломничество. Старуха все хмыкала. Не знаю, говорит, согласиться ли брат с тобой связываться. Да есть ли у тебя золото. Мерисид хлопнула кружку пива, взяла финик. — Я ей показала кольца. Обещала сходить к брату. Я ей говорю, иди быстрее! Меня, того и гляди, из дома выгонят. Где я буду гроб Нефернут держать? Правда Карахафр обещал меня служанкой здесь оставить. Но ведь этого ей знать не обязательно? — Карахафр? — уточнил Александр. — Тот писец, что приходил с обыском? — Да, — подтвердила девушка. — Седак. Он дело об убийстве Нефернут расследовал, пока Тусета колдуном не назвали. Она взяла еще один финик — Тогда старуха обрядилась и пошла к брату. После полудня он сам пришел. Весь такой вежливый. Мерисид прыснула. — Подмигивать мне взялся, а потом напрямик про Небраа спросил. — А ты что? — Алекс тоже налил себе бокал. — Сказала, что я женщина глупая и в мужские дела не лезу, — она усмехнулась. Юноша тоже не смог удержаться от улыбки. — Он обещал прийти завтра утром и забрать гроб, — продолжила служанка. — И еще он очень тобой интересовался. — Ну, а ты? — Ничего не сказала, — Мерисид вздохнула. — Пусть сам соображает, кого будет вывозить из Абидоса. Она прищурила свои зеленые глаза. — Он понял. Побледнел, затрясся весь. Я, говорит, всегда готов помочь мстителю Сета. — Значит, у вас все получится, — довольно хмыкнул Александр и подумал: «Иногда слава — вещь нужная». — Мирагнеш мне даже поклонился, — похвалилась служанка. — Мы сделали все, — сурово сказал юноша, вспомнив какое-то американское кино. — Теперь осталось только молиться. — Тебе надо уходить, Алекс, — напомнила Мерисид серьзно. — Видят великие боги, как я хочу, чтобы ты остался… — Мне нужно добраться до Уразских каменоломен, — сказал юноша. — Тебе придется идти пешком до Билда. — Дойду, — заверил Александр и поинтересовался. — Мне какой-нибудь папирус нужен? И видя недоумение собеседницы, пояснил: — Ну, вдруг меня остановят какие-нибудь стражники, гвардейцы сепаха или еще какие воины? Служанка пренебрежительно хмыкнула: — А зачем ты им нужен? — Если ты забыла, меня разыскивают за убийство, — вкрадчиво напомнил юноша. Мерисид задумалась. — Не знаю. Тебе бы поговорить об этом с Небраа. Александр поморщился. — Он младший писец и лучше разбирается в таких вещах, — добавила служанка. — Сходи за ним, — попросил парень. — Только тихо. — Я сейчас, — заверила Мерисид, исчезая в темноте коридора. Александр думал, что младший писец будет сильно недоволен тем, что его подняли среди ночи, и еще чего доброго устроит скандал. Однако хмурый, невыспавшийся Небраа оказался на редкость деловит. Выслушав довольно бессвязную речь юноши, он тут же отправил служанку в свою комнату за краской и папирусом. Извиняясь, Мерисид взяла светильник с собой, оставив мужчин в полной темноте. — Тебе нравится моя жена? — вдруг спросил келлуанин. — Не очень, — честно признался Алекс, и, опережая, как ему показалось, следующий вопрос, сказал. — Мы не были любовниками, Небраа. — Я знаю, — сухо проговорил младший писец. — Тогда почему ты идешь за ней? — Милость богов обманчива, — заюлил юноша. — Вдруг ты не доберешься до Птаххотепа? Или живой бог не поверит тебе и тому папирусу… — Ты думаешь, такое возможно? — голос собеседника дрогнул. |