
Онлайн книга «Под несчастливой звездой»
— На Уразских каменоломнях нет Анукрис из Абидоса, — сурово сказал писец. — Ты обманул нас, чужак! — Видят боги, я этого не хотел, — извинился Алекс. — Та женщина, что ввела меня в заблуждение, будет наказана. Простите, господа, что занял ваше драгоценное время. Он встал и поклонился. — Пусть боги вознаградят вас за доброту и терпение, господин Небптах. А у меня осталось к вам только одно дело. — Что еще? — нахмурился писец. — Господин Фуубис говорил о послании к господину Сетиеру? — Тебе его принесут, — буркнул Небптах, отворачиваясь. Александр поклонился в последний раз и покинул двор Дома камня. Вернувшись в усадьбу, он первым делом напился холодной и удивительно вкусной воды из колодца, а потом отправился искать старшую служанку. Но неожиданно наткнулся на Туптаха. — Ты куда направляешься? — спросил юноша, глядя на кислую физиономию толстяка. — Молодой господин хочет сходить на гору! — чуть не плача ответил тот. — Не сидится ему дома! — Сопровождать его — твой долг, — ханжески вздохнул Алекс и поинтересовался. — Ты Матасену не видел? — На птичнике, — буркнул недовольный слуга. — Иди вон по той дорожке мимо гранатовых деревьев. На огромном участке, окруженном высоким плетнем, разместилось большое количество водоплавающих пернатых. В середине на высоком столбе красовалась статуэтка какого-то бога с утиным клювом. Важные бело-серые гуси и коричневатые с ярко-синими перьями утки купались в небольшом пруду и толклись у долбленных колод с кормом. Старшая служанка что-то гневно выговаривала двум женщинам с натруженными руками. Одна из них робко оправдывалась. Матасена гневно топнула босой ногой, разбрызгивая жирную грязь. Юноша встал в сторонке, терпеливо дожидаясь окончания разноса. Заметив его, женщина нахмурилась. — Тебе чего? — Хочу узнать, где можно выстирать одежду? — с самой располагающей улыбкой спросил Александр. — И нет ли у вас цирюльника? Не люблю ходить с длинными волосами. — Пойдем, — махнула рукой старшая служанка. — Тряпье свое выстираешь сам, — сказала она. — Хочешь, иди к озеру, хочешь, бери воду в колодце. Лохань возьмешь на кухонном дворе. Скажешь, я разрешила. Матасена остановилась и попыталась схватить его за руку, плотоядно облизываясь. Тот увернулся. — У тебя есть муж, госпожа. — И у тебя есть, — губы женщины скривились в блудливой улыбке. Юноша вздрогнул. — Ну, не дуйся! Все знают, что ты любовник молодого господина, — старшая служанка хихикнула. — Что тут такого? Вы оба молоды и красивы. Алекс разжал кулаки. — Помада размазалась. — Что? — вскинула брови Матасена. — Я говорю, помада размазалась. — Где? — Вот, — с этими словами он ударил её кончиками пальцев по губам и, не оглядываясь, зашагал на кухонный двор. Лохань ему выдали по первому требованию. Завернувшись в одеяло, Александр затеял постирушку. Когда одежда почти высохла на жарком солнце, явился усталый и несчастный Туптах. — И почему мой господин такой неутомимый?! — всхлипнул толстяк, забираясь на лавку. — Он детство вспоминал, а я таскал за ними тяжелую корзину! — За кем? — Раамос взял с собой наложницу отца! — Ого, и тот ему разрешил? — Конечно, — удивился подобному вопросу слуга и опять стал жаловаться. — Они пили вино, ели пирожки. А мне оставалось только завидовать! С Перхсеба я не встречался ни с одной женщиной! — Бедный ты, несчастный, — покачал головой юноша. — Как я тебе сочувствую. — Спасибо, — всхлипнул Туптах. — Ты настоящий друг. Он еще долго жаловался на тяжкую долю слуги такого непоседливого господина, а Алекс сочувственно кивал, поддакивал и зевал. Вечером за ним пришел посыльный парнишка. Чем-то очень довольный Раамос ждал его на скамейке у пруда, где, смеясь, плескались две девушки. — Я слышал, твои поиски оказались напрасны? — поинтересовался он, протягивая Александру гранат. — Увы, господин, — вздохнул юноша, срывая красную кожуру. — Моя женщина что-то напутала. — Наверное, её подругу приговорили к другому наказанию? — предположил молодой хозяин. — Не знаю, — покачал головой Алекс. — И знать не хочу. Из-за неё мне пришлось отвлекать от дел уважаемых и занятых людей. — Зачем ты ударил старшую служанку? — вдруг сказал Раамос. Александр удивленно вскинул брови. — Что? — Мне сказали, что ты ударил по лицу Матасену? — Когда? — Сегодня днем. — Да не было этого! — вскричал юноша с видом оскорбленной добродетели. — Я только узнал у неё про цирюльника! Теперь настала очередь удивляться Раамосу. — Но у неё разбита губа… — Тебе пожаловалась сама госпожа Матасена? — стал наседать на молодого человека Алекс. — Нет, — ответил он, чуть отодвигаясь и бросив взгляд на пруд, где одна из девушек внимательно слушала их разговор, положив локти на выложенный тесаным камнем берег. — Тот человек ошибся! — безапелляционно заявил Александр. — Разве может гость поднять руку на слуг хозяина?! Сам спроси у госпожи Матасены. — Я это выясню, — нахмурившись, пообещал Раамос. — И прикажу, чтобы к тебе прислали цирюльника. — Пусть боги щедро наградят тебя за доброту, господин. Голодный и злой Алекс вернулся к дому слуг, еще на ходу сожрав гранат. Утомленные вчерашним пиршеством и разнообразными дневными занятиями, господа улеглись спать еще засветло. Так что слуги закончили с работой пораньше и, рассевшись ужинать, стали расспрашивать будущего коллегу о его жизни и о том, как скоро он собирается перебраться в Уразские каменоломни. Не забывая жевать, Александр отвечал на все вопросы так подробно, что уставшие люди быстро разошлись. Дольше всех выдержал повар. Опрокинув в глотку очередную порцию пива, он пододвинулся к юноше и, понизив голос, предупредил: — Зря ты поссорился с Матасеной. Эта стерва обид не прощает. Алекс, чувствуя легкий шум в голове от выпитого вина и пива, взял перышко зеленого лука. — Она сама так захотела. Я её за язык не тянул. Мужчина удивленно вскинул белесые брови, фыркнул и рассмеялся: — Будь осторожен, чужак. — Я постараюсь, — пообещал юноша. |