
Онлайн книга «Последний подарок богини»
— Тебе нельзя, — проговорил Гернос. — Я должен пойти. Только не знаю зачем. Он вздохнул. — Давай делать перевязку, — проворчал юноша. — А я пока подумаю. Немного погодя, когда девушка перебирала бобы на обед, с верха донеслось негромкое постукивание. Айри посмотрела на евнуха, и тот молча кивнул. На побитой физиономии Алекса блуждала довольная улыбка. Парень указал на место рядом с собой, и она послушно присела на край постели. Он сделал знак приблизиться. Опираясь на руки, Айри пересела поближе. Молодой человек наклонился так, что девушка почувствовала его дыхание, а пальцы юноши случайно оказались поверх её ладони. И это было самое приятное ощущение в жизни. Поглощённая им, она не сразу расслышала слова собеседника. — Что ты сказал? — переспросила Айри. Алекс досадливо поморщился, но руку не убрал. Девушка выслушала его предложение и стала задавать уточняющие вопросы. Этот разговор мог бы затянуться надолго, если бы внизу не послышались возбуждённые голоса. — Скажи Герносу, пусть выпроваживает клиента и идёт сюда! — шёпотом приказал юноша. Держась рукой за распухшую щёку, у прилавка стоял богато одетый даросец. — Я не знаю способа его вылечить, господин, — развёл руками евнух. — Зуб надо вырывать. — Но ты же маг! — жалобно проблеял бородач, кутаясь в полосатый плащ. — Тебя обманули, я лекарь, — поправил его Гернос. — И могу продать средство, способное лишь унять боль на какое-то время. — Давай, — безнадёжно махнул рукой пациент. Едва дождавшись, когда даросец покинет лавку, Айри бросилась закрывать дверь и обнаружила за ней переминавшегося с ноги на ногу Ветулина. — Как Алекс? — Ещё жив, — буркнула девушка и, видя, что сосед собирается зайти, торопливо добавила. — Сейчас будем менять повязки. Лавочник понимающе кивнул. Но прежде чем она закрыла дверь, на улицу выскочил кот и поспешил куда-то по своим делам. — Это ваш? — спросил Ветулин. — Теперь да, — дёрнула плечом Айри. Радушно пригласив их располагаться напротив, Алекс возбуждённо потёр руки. — Гернос должен попросить у Бровастого Лиона покровительства! — тихо и даже торжественно проговорил он. — Договор на аренду лавки заключён на моё имя, и если я умру, Корнелл будет вправе выкинуть тебя на улицу. — Он этого не сделает, — авторитетно заявила девушка. — Какая ему разница с кого получать деньги? Молодой человек кивнул. — Но мой названный брат может этого и не знать. К тому же его уже пытались убить. Потухший взгляд Герноса внезапно вспыхнул. — И я попрошу у Лиона защиты ещё и от мужа Гарии! — Правильно, — согласился Алекс. — И скажи этому старому козлу, что ты никогда ничего плохого не говорил о его подлой семейке. Это всё я такой нехороший. Но чтобы он окончательно поверил в корыстность твоих намерений, попроси переписать договор аренды лавки на себя. С его связями это просто. Заодно пусть снимет с тебя штраф, который наложил его полоумный сынишка. Евнух задумчиво потёр дряблый подбородок. — Меня могут к нему и не пустить. — Смотря, с чем придёшь! — хитро усмехнулся юноша. — Если с пустыми руками, то не пустят и могут накостылять, чтобы уважаемых людей от безделья не отвлекал. А если явишься с хорошим подарком? — С каким? — вскинул брови Гернос. — С дебеном золота, — ответил Алекс. — Скажешь, что нашёл его у меня в сумке. Он тихо рассмеялся. — Эти дураки на неё даже внимания не обратили, когда крушили тут всё. — Что я должен делать, когда увижу Лиона? — поинтересовался евнух. — Смотри во все глаза и запоминай, где и что у него в доме расположено. Гернос понимающе кивнул. — Обрати особое внимание, где расположена кладовая. Но не рискуй. — Я жил рядом с Повелителем смерти и знаю, как вести себя с убийцами. — Тогда иди. Нечего откладывать. — А если меня спросят про Айри? Молодой человек посмотрел на девушку. — Скажешь, что пришла навестить, и ты попросил её присмотреть за умирающим. Выслушав все указания, евнух отправился собираться. Для такого случая он облачился в один из купленных Алексом хитонов и взял палку, чтобы опираться при ходьбе, не так нагружая побитую ногу. Едва он ушёл, вновь появился сосед. — Куда это лекарь направился? — спросил он, окидывая Айри масляным взглядом. — Не знаю, — хмуро ответила та, отступая в лавку. Ветулин собрался войти следом, но девушка схватила прислонённую к стене ножку от кушетки. — Чего так не ласково? — усмехнулся мужчина. — Поболтаем, пока никто не мешает. Я и заплатить могу, если понравится. Она крепко сжала импровизированную дубинку. — Не о чем мне с тобой разговаривать! Лавочник криво оскалился. — Пока да, а там посмотрим. — Если будет чем, — с неприкрытой угрозой сказала Айри. Она знала, что Гернос вылечил Ветулина от глист, но нисколько не удивилась подобным обращением с его «названной сестрой». Мужчины, словно петухи, только и думают, как бы перетоптать как можно больше кур. Выпроводив настырного соседа, девушка поднялась к Алексу, чтобы узнать: не нужно ли ему чего-нибудь? — Постриги мне волосы, — попросил тот. — Только осторожнее. Там ещё кровь сочится. Айри радостно кивнула. Духота, наполненная острым мужским потом, близость любимого человека. Отсутствие Герноса, тот разговор, когда они сидели бок о бок, почти касаясь друг друга, вызывали почти физическую боль от невозможности обнять того, кто ей дороже и милее всех на свете. Ловко орудуя бронзовыми ножницами, она, сама того не замечая, старалась ненароком коснуться Алекса, почувствовать телом жар его кожи. — Не надо, — вдруг глухо проговорил он, отстраняясь. — Чего не надо? — с трудом очнулась от захвативших воображение фантазий девушка. — Ты сама знаешь, — ответил юноша, глядя куда-то в стену. — Я же тебя предупреждал. — Прости, я нечаянно, — Айри грустно улыбнулась, пряча наворачивавшиеся слёзы. — Не время сейчас, — вдруг буркнул молодой человек. На миг девушке показалось, что последние слова ей послышались, и Айри чуть не спросила: «А когда будет время?» Но она быстро овладела собой и вновь защёлкала ножницами. «Я подожду», — довольно улыбаясь, думала девушка. Она почувствовала себя умиравшим от жажды путником, вдруг услышавшим шум ручья: «Значит, не такая я противная». |