
Онлайн книга «Никогда не целуй маркиза»
– Я вернусь через минуту, Джеймс, всего через минуту. Мистер Хинкльсмит нервно расхаживал по «желтой» гостиной, когда в комнату вошли Кэролайн и Рейли. Поправив на носу очки в металлической оправе, редактор заявил: – От меня не так-то просто отделаться. Я должен поговорить с лордом Хантингтоном. – Сэр, мой муж не может сейчас с вами встретиться. – Но я настаиваю! – Вы можете настаивать сколько угодно, но это никак не изменит ситуацию, – ответила Кэролайн, вскинув подбородок. Хинкльсмит промолчал, и она спросила: – Могу я узнать, что привело вас к нам из Лондона? – Конечно, можете. – Редактор извлек из внутреннего кармана пиджака письмо. – Мне хотелось бы, чтобы лорд Хантингтон разъяснил мне смысл этого послания, которое я получил вчера. В нем нет никакого смысла… Хинкльсмит подошел к Кэролайн и помахал перед ней бумагой. Звук же, который издал в этот момент Рейли, очень напоминал рычанье. – Вам следует обращаться к леди Хантингтон с подобающим уважением, иначе я за себя не отвечаю! – предупредил слуга. Редактор побледнел и пробормотал: – Прошу прощения, но я не понял указаний лорда Хантингтона. Когда он пришел ко мне в первый раз… Видите ли, его светлость был тогда очень зол на С. М. Смита. Он настаивал, чтобы все статьи этого журналиста я отправлял ему. А теперь он передает Смиту в собственность всю газету. Это же бессмыслица!.. – Извините, сэр… О чем вы говорите? – Кэролайн прижала пальцы к вискам. – Что вы имели в виду, когда сказали «передает Смиту в собственность газету»? Редактор кивнул на листок, который по-прежнему держал в руках: – В этой его записке сказано, что суфражистка теперь является новым собственником газеты «Лондон Реформер». Слово «суфражистка» он произнес с явным отвращением. Кэролайн взяла листок. Прочитав послание мужа, она замерла в изумлении. «Этим письмом я сообщаю, что передал газету в собственность С. М. Смиту. Если она сочтет необходимым, то может взять на себя ответственность и стать главным редактором издания». – Он жаждал крови этой писаки, – продолжал Хинкльсмит, – а теперь она станет командовать в газете. Ничего не понимаю… – Я тоже не понимаю! – Кэролайн повернулась к Рейли. Слуга же улыбнулся и, пожав плечами, сказал: – Так хочет ваш муж… Хинкльсмит откашлялся и спросил: – Я что, теперь должен работать на эту С. М. Смит, на женщину? Я отказываюсь. Лучше подам в отставку. – А я думала, вы сочувствуете движению за права женщин, – заметила Кэролайн. Редактор презрительно фыркнул: – Я печатал ее статьи только потому, что благодаря им газета хорошо продавалась. Это были сенсации, вот и все. Кэролайн нахмурилась. «Этот человек еще хуже, чем предатель», – решила она. – Хотите подать в отставку? Что ж, подавайте. Можете направить письмо с просьбой об отставке прямо мне. Лицо Хинкльсмита пошло красными пятнами. – Вам?.. – Да, мне. Видите ли, я теперь новый владелец газеты. Хинкльсмит молча раскрыл рот. Казалось, он лишился дара речи. – А теперь я должна извиниться. Мне пора… – Кэролайн направилась к двери. Рейли подошел к редактору. – Вы отняли у леди Хантингтон слишком много времени. Я вас провожу. – Но я не могу понять… – Хинкльсмит тяжко вздохнул. – Тогда, боюсь, вы немного туповаты. Прошу к выходу. – Рейли взял редактора за плечо. Хинкльсмит вздрогнул – и выбежал из комнаты. Рейли же, догнав Кэролайн, с улыбкой сказал: – Его светлость отправил это письмо с курьером два дня назад. – А как же моя статья? Она лежала у Джеймса на столе. Рейли снова улыбнулся. – Когда Джеймс купил газету, он был в ярости, ужасно злился на С. М. Смита. Именно тогда он велел Хинкльсмиту пересылать ему все его статьи. Ну, а потом… Потом он решил, что лучше передать газету вам. – Спасибо, Рейли. Спасибо, что все мне разъяснили. Подхватив юбки, Кэролайн побежала по коридору; ей хотелось как можно скорее добраться до спальни. Увидев неподвижное тело мужа, она тяжело вздохнула. Увы, ничего не изменилось. Дворецкий с мрачным лицом встал со стула, уступая ей место. – Лэнгли, может быть, его светлость сказал что-нибудь, пока меня не было? – Нет, миледи, – ответил Лэнгли, глядя в пол. – Ничего, я уверена, он скоро очнется. Лэнгли, судя по выражению его лица, не очень-то в это верил, – но он ошибался! Джеймс придет в себя, Кэролайн была в этом уверена. Она посмотрела на письмо мужа, которое привез Хинкльсмит. Письмо это являлось свидетельством его любви, разве не так? – Могу я чем-нибудь помочь? – спросил Лэнгли. Кэролайн покачала головой. – Нет-нет. И, пожалуйста, когда будете уходить, закройте за собой дверь. – Ей хотелось остаться наедине с мужем. – Да, миледи. – Дворецкий несколько мгновений колебался, потом вышел из комнаты. Кэролайн подошла к кровати и, склонившись над мужем, поцеловала его в губы – и вдруг отшатнулась. Неужели его губы пошевелились и ответили на ее поцелуй? – Джеймс… Ответом было молчание. Кэролайн протерла глаза; она чувствовала, что слишком устала, – может, потому ей и почудилось такое… Она села в кресло около кровати и откинула голову на высокую спинку. – Джеймс, – прошептала она, чувствуя, как глаза ее сами собой закрываются, – не покидай меня, пожалуйста… Когда Кэролайн проснулась, в комнате царил полумрак, лишь в щель между шторами проникал лунный свет. Она несколько минут следила, как поднималась и опускалась грудь мужа. Казалось, он теперь дышал свободнее. Или ей просто очень этого хотелось? Она покосилась на Энтони, который тихо посапывал, сидя рядом с ней на стуле. Его голова упала на грудь. Кэролайн посмотрела на часы. Было уже за полночь. Она тронула Энтони за руку. Он вздрогнул – и заморгал. – Отправляйтесь спать. Если Джеймс очнется, я за вами пошлю. Энтони расправил плечи. – Нет, я должен… – Ничего подобного, вы должны отдохнуть. Завтра мы пошлем в Лондон за доктором Тримблом. Он скажет, что нужно делать, – добавила Кэролайн. Энтони встал и потрепал ее по плечу. – Молюсь, чтобы вы оказались правы. |