
Онлайн книга «Рузвельт»
Чтобы поприсутствовать на церемонии, дядя Перси со своей внучкой пропустили рейс до Чикаго, Николь взяла отгул на работе, а миссис Лукас достала из гардероба свое лучшее платье. Помимо членов семьи пришел директор «Круза», Рави, со своей женой и детьми и Густав, столько лет снабжающий нас с Перси сэндвичами, Адам, которого в качестве своего «плюс один» пригласил Хайд. Мы позвали Сильвию Пакстон, выручившую меня с платьем, Грэга и даже Стэнли (при условии, что он наденет какие-нибудь штаны). — Все пришли. Все кроме… Кроме Артура. Но говорить этого вслух совсем не хотелось. — Медвежонок, Даунтаун просто опаздывает. Видимо, ему незнаком принцип работы кармы. Но ничего, когда он соизволит явиться, мы все ему растолкуем. — Да, точно, — кивнула я. Вот только Артур никогда не опаздывает. Он — человек часы. Мистер распорядок дня. У него все разложено по полочкам и рассчитано до миллисекунд. Перед походом в супермаркет заготовлен список продуктов и на подписи в документах выведена каждая загогулина. Либо его засосало в канализацию, либо он не пришел намеренно. — Если он не появится, то все волосы, сбритые с подбородка Джека, перекочуют на коврик перед его входной дверью. — Хорошо. — Вообще-то, тебя это тоже касается! Где твое платье?! — Я не хочу его надевать. — Почему? — Оно леопардовое! Всем уже давно понятно, что у Хайда какой-то пунктик по поводу сумасшедших дресс-кодов. Тема сегодняшнего праздника — леопард. «Не свадьба, а путешествие по саванне», как выразился Хайд. И ему было по барабану, что леопарды в саванне, вообще-то не обитают. — Вот поэтому ты и не отвечаешь за костюмы! Между прочим, леопард снова в моде. — А мне кажется, у тебя просто опять начинается обострение под названием «Сара Джессика Паркер»! Хайд сощурился, и мне стал заметен его нервно-дергающийся левый глаз. — Тэдди, ты действительно хочешь проверить, кого я люблю больше — тебя или Сару Джессику Паркер? — Да, хочу, — я сложила руки на груди и выжидательно уставилась на него. Друг от обиды топнул ногой. Он никогда не умел блефовать. — Ну ладно, тебя. Но из этого дома ты выйдешь либо в леопардовом платье, либо голой! Я закатила глаза. Но сделав вид, что испугалась очередногоего блефа, пошла в комнату переодеваться. Мне только удалось справиться со странным переплетением бретелек на платье, как в мою дверь постучали. — Я одета! Заходите! На пороге оказался Джулиан. Войдя в комнату, он закрыл за собой дверь и устроился на кровати, сразу же потонув в бесчисленном количестве подушек. — М-м, выглядишь… — Лучше молчи, — предостерегла я его. — Да нет. Ты выглядишь классно. — Ну ладно, живи. Ты тоже хорошо смотришься, — в черных брюках и белой рубашке он был словно совершенно другим человеком. Присев на краешек кровати рядом с братом, я начала адский процесс заклеивания мозолей пластырями и натягиваний туфель на каблуках. — Тэдди, слушай, — смущенно начал Джулиан. — Ты извини меня, ладно? Это все брехня — то, что я тебе тогда наговорил. — Да, но, — я вздохнула так траурно, как только могла. — Ты ранил мои чувства и все такое, понимаешь? Боюсь, у нас с тобой только один путь к примирению. — И какой это? — Тебе придется мыть за меня посуду до конца дней. А еще никогда не занимать мою ванну, забирать Китти из садика, смотреть с ней «Бесподобного мистера Фокса»… — договорить я не успела, потому что развеселившийся Джулиан повалил меня в гору подушек и начал щекотать. От такого громкого и продолжительного смеха я чуть не отключилась. И все же остановить брата мне пришлось не из-за полуобморочного состояния. — Подожди, — я вдруг перестала смеяться. — Ты это тоже слышишь? — Ага. Эти нездоровые хлопающие звуки мы с Джулианом в жизни ни с чем не спутаем. — Но этого не может быть! И все же, когда мы со всех ног ломанулись к окну, чтобы убедиться — оказалось, что может. Наш пикап подъезжал к дому. Пикап с кузовом цвета «красный гранат». А за рулем пикапа сидел Артур. Я была готова рискнуть жизнью. Вывихнуть лодыжку восемь раз под всевозможными углами. Не тратя время на скидывание туфель, я прямо на каблуках помчалась к лестнице. Лишь бы только это было не сном и не плодом моего больного воображения. Спустившись на кухню я увидела столпотворение, собравшееся вокруг Артура. Он не отходил от пикапа, к крыше которого был прикреплен огромный подарочный бант. — Это подарок для вас, Чарли, — Артур аккуратно похлопал рукой по бамперу машины. — Черт, лучше бы ты пригнал «Феррари»! — воскликнул папа. — Знаю, — посмеялся парень. — Но возвращать назад ничего не буду. Я провел сегодня на парковке почти полдня. — Это все равно не повод для опоздания! — произнесла я так громко, что все на меня обернулись. Протиснувшись между коляской Чарли и Хайдом, застрявших в проходе, я вышла вперед и неуклюже застыла. Наши взгляды встретились, и Артур улыбнулся. Я бы купила эту улыбку на аукционе за миллион долларов. Не выдержав, я сошла с крыльца. Он тоже медленно отодвинулся от пикапа навстречу мне. Кара, наблюдая за нами, нервно прижимала бутылку водки к груди, все остальные просто смотрели. Первый раз за весь день они все замолчали. Видимо, на их глазах разворачивалась интрига века. — Привет, Рузвельт, — нерешительно поздоровался Артур. Минуту, что мы сверлили друг друга взглядами, на моей кардиограмме тянулась продолжительная прямая линия. Настоящая клиническая смерть. Кара с открытым от удивления ртом сделала глоток водки прямо из горла. — Артур! — радостно воскликнула Китти, прыгая к нему в объятия. — Я соскучила-а-ась! — Я тоже скучал, Котенок. Она спрятала кудрявую белокурую голову в его плече, а я просто смотрела. Надеюсь, что не с видимой завистью. — Это все, конечно, очень мило, но, Красотулька, ты снова не допущен на вечеринку. Где обещанный леопардовый костюм? — сложив руки на груди, возмущался с порога Хайд. Держа племянницу одной рукой, Артур приподнял штанину брюк, показывая моему другу и всем присутствующим носок с леопардовым принтом. — Недостаточно леопардово, — друг скептично пригляделся к носку. — Но на этот раз ты отмазался. — Рад, что ты вернулся, сынок, — улыбнулся Чарли. — Да еще и с моим старым другом. |