
Онлайн книга «Подержанные души»
– У него было два таких? – Лили посмотрела на Мятника Свежа, и тот пожал плечами. Сам он в последнем фиаско пользовался двумя громадными автоматическими “орлами пустыни” 50-го калибра. – Ладно, значит, эта фиготень не с пенис размером, – проговорила Лили. – Тут злая срань творится, Мгля, – произнес Мятник. Улыбка. – Постойте, – вымолвил Чарли. – Сдаем назад. Откуда вы знаете, что “бьюик” этот – та “элегантная Смерть”, о какой предупреждала банши? – Следы зубов, – ответил Мятник Свеж. – Ы? – сказал Чарли, и по всей комнате зазвучал хор “а?” и “чего?”. – Вы имеете представление, сколько стали шло на бампер “бьюика” 1950 года? – спросил Мятник. – И на кузов? – Много? – робко спросил Чарли, не очень понимая, к чему клонит дылда. – До жопы. Эта машина весит столько же, сколько две современные, – а у нее бампер прокушен сзади и две отметины от зубов на корпусе. Видать невооруженным глазом. – Он развел руки, как будто держал ими воображаемый волейбольный мяч. – Примерно таких размеров. Металл насквозь. Бампер этот, ебена мать, – насквозь. Вы вообще когда-нибудь видели тварь, которая на такое способна? Повисла пауза. Все задумались. – Гавы, – произнес Чарли. – Адские псы, – одновременно сказала Лили. – Вот именно – адские псы, ебена мать. Что б ни управляло тем “бьюиком”, на хвосте у него сидели адские псы. Чарли выговорил: – А исчезли они, примерно когда… – …возникли Морриган, – докончил за него Ривера. Лили произнесла: – А ведь адские псы в самом начале появились, чтобы защитить Софи от Морриган. – А где вообще Софи? – поинтересовался Мятник Свеж. – Она раньше им по заднице надавала, так, может… – Ей семь лет, – сказал Чарли. – Она Люминатус, – сказала Лили. – Она – Большая Смерть. – Так-то оно так, – проговорил Чарли. – А может, и нет. У кого-нибудь в машине кнопки есть? Мне просто кажется, что я могу со всем этим разобраться лучше, если у меня будут кнопки и красная бечевка. – Может, и нет? – переспросил Мятник Свеж. – Вы сказали – может, и нет? Чарли потер себе лоб так, словно думал, хотя на самом деле тянул время. У Майка Салливэна было меньше лба и больше волос, чем Чарли привык, поэтому он убедился, что трение лба ему на самом деле ничем не помогает. – Может, и нет? – повторил Мятник Свеж. – Софи, может, ебена мать, и не Люминатус – единственное, что не дало уничтожить весь этот чертов город в прошлый раз? Может, и нет? – Мы думаем, что у нее может и не быть больше той силы, – произнес Чарли. – А вы не думаете, что, может, неплохо было б это выяснить? – осведомился Мятный. – Вероятно, – согласился Чарли. – Несколько месяцев назад Фуфел утратил силы адского пса, коими она его оделила, – произнес Император, стараясь принести пользу. – Вообще-то мы вздохнули с облегчением. У него развилась склонность сгрызать шины с “вольво”. Даже не ведаю почему. Гавкать на них ему нравится и посейчас. – Прошу прощения? – вымолвил Жан-Пьер Батист. – Не мог бы мне кто-нибудь сообщить, о чем вы все тут говорите, будьте любезны? – Нам, – поправила его Кэрри Лэнг. – Сообщить нам. Им и сообщили – изложили всю историю того, что случилось прежде, замазав части про Одри и Беличий Народец, как будто эта мелочь уже давно в прошлом, и не упомянув, что именно эти существа спасли Кэрри Лэнг от Морриган, связав ее монтажной лентой и спрятав в мусорный контейнер, поскольку Кэрри была к тому времени слишком уж травмирована произошедшим, и больше сосредоточиваясь на том, как Софи, по сути, испарила Морриган мановением своей ручонки. Когда они закончили, Кэрри Лэнг произнесла: – Ого. Маленький ребенок? – Она в группе дополнительного чтения, – сказал Чарли. Кэрри Лэнг спросила: – Так вы считаете, что где-то может оказаться неизъятая тысяча душ? – Может, и больше, – ответил Ривера. – Я вернулся к ранним именам у меня в ежедневнике. И не нашел ни одного сосуда души от них. – А еще все из моего ежедневника, – произнес Чарли. – Пока я… э-э… был не в состоянии их изъять. – Исправленное издание “Большущей книги” по-прежнему говорит, что если они окажутся у сил тьмы, это будет очень плохо, – произнесла Лили, постукивая пальцем по странице экземпляра Риверы. – Никак не узнать, сколько душ пропало. – У меня есть список, – промолвил Император, и все повернулись к нему. Из планшета для карт он вынул гроссбух и показал всем. – Вот. Лили вернула “Большущую книгу” Ривере и пересекла круг, чтобы взять гроссбух у Императора. Все смотрели, как она листает его: сотни страниц имен в две колонки через один интервал на каждой странице, аккуратными печатными буквами. То был почерк инженера. – У вас красивый почерк, – произнесла она. Еще полистала книгу взад и вперед. – А рядом у вас даты выписаны. И они не только за последний год. – Их мне сообщали вместе с именами. – Некоторые – аж восемнадцатого века. – Да, – подтвердил Император. – Кто сообщал вам имена, Ваша Светлость? – спросил Чарли. – Многие я узнал в библиотеке. И в общественных архивах. Инспектор Ривера весьма мне в этом посодействовал. А некоторые мне сообщили сами мертвые. Пока я спал. Те, что постарше. И когда просыпался, я уже знал все имена и сопутствующие им даты. Лили закрыла гроссбух, заложив страницу пальцем. – Значит, я тут, по сути, одна, у кого нет сверхсилы. Даже у бездомного психа особая сила есть, а у меня – нету? – Это не так, Лили, – произнес Чарли. – Император, возможно, все это выдумывает. – Отчетливая вероятность имеется, – подтвердил Император. Лили обвела взглядом весь круг. – Мне нужны все ваши ежедневники. На бочку. – Она собрала книжки пяти Торговцев Смертью, после чего забросила на плечо свою сумку. – Одри, мне надо рабочее место и пароль от вай-фая. – Ты что это удумала, Мгля? – поинтересовался Мятник Свеж. – Я сверю имена во всех ваших книжках с теми, что в списке у Императора. А потом сопоставлю как можно больше имен со старыми датами с тем, что найду в Сети. Если совпадут, у нас будет список неучтенки. – На кухне есть стол, где можно все разложить, – вставая, произнесла Одри. – И розетка, куда твой лэптоп подключить. Выходя следом за Одри из гостиной, Лили пробурчала: – Чувствую себя бухгалтером Лиги справедливости [50]. Если кто-нибудь найдет волшебного котика или заколдованный степлер – чур, мое, ясно? – Она оглядела круг опять, и все кивнули. – Ладно, дайте мне полчаса. |