
Онлайн книга «Сокровище любви»
Тома хорошо знал дорогу, и они быстро ехали по улицам города, почти не привлекая к себе внимания; только некоторые зеваки удивленно смотрели вслед монахине, скачущей верхом на лошади. Вскоре Андре увидел силуэт церкви, увенчанной высоким шпилем, ясно вырисовывавшемся на звездном ночном небе; Тома придержал свою лошадь, и Андре понял, что они приехали. Он спешился и снял с лошади Сону; пытаясь опустить ее на землю, Андре обнаружил, что она так устала, что не может стоять на ногах. Тогда он снова подхватил ее на руки. Тома подошел к дверям маленького деревянного домика, притулившегося около церкви, и постучал. Андре ждал, держа на руках девушку; она прижалась к нему, голова ее лежала у него на плече. Стоя так, в ожидании, пока Тома переговорит со священником, Андре думал, что первое, что он должен сделать, — это отвязать мешки с золотом и бриллиантами и перенести их в дом. Тома, словно прочитав его мысли, обернулся: — Сейчас все сделаю, мосье. — Хорошо, — ответил Андре и подошел поближе к двери. Она открылась, и на пороге появился человек, одетый в сутану. Он выглянул наружу, всматриваясь в лицо Андре. Это был негр, и Андре решил, что, должно быть, перед ним брат матери-игуменьи. — Кто вы и по какому делу пожаловали? — спросил священник. — У меня к вам письмо от вашей сестры, топ Реге [12] , — ответил Андре. — Она надеялась, что вы будете так любезны и найдете для нас какое-нибудь местечко, где мы могли бы немного отдохнуть. Мы проделали немалый путь. — От сестры? — удивленно и радостно воскликнул священник. Потом быстро добавил: — Входите же, сын мой! А кто это с вами — одна из монахинь ее обители? — Она очень устала, — вместо ответа сказал Андре. Священник провел их в дом; комнатка внутри оказалась маленькая и очень скудно обставленная. Андре осторожно опустил Сону на один из стульев. Глаза ее были закрыты, и она выглядела крайне утомленной. — Я как раз собирался поужинать, надеюсь, вы составите мне компанию, — предложил священник. — Кофе уже готов, он совсем горячий. — Мы бы с удовольствием выпили по чашечке кофе, это сейчас лучше всего, — с благодарностью принял Андре его предложение. — Хотя мы не откажемся и от ужина, так как очень проголодались после дальней дороги. — Все, что у меня есть, к вашим услугам, — ответил священник. В эту минуту вошел Тома, неся тюки, которые он отвязал от седел. Он внес их в комнату и поставил у двери. — За домом есть место, где можно поставить лошадей, — обратился к нему священник. — Я помогу, — поднялся Андре и вслед за Тома вышел в ночную темень. — Поставь лошадей в конюшню, а потом сбегай в гавань и попытайся узнать, нет ли там американского судна, готового к отплытию, — тихо сказал Андре негру. Тома ничего не ответил, но Андре был уверен, что он сделает все, что нужно. Не желая оставлять Сону надолго одну, Андре быстро вернулся в дом, прикрыв за собой дверь. Священник как раз подавал ей чашку кофе; видно было, каких усилий ей стоило поднести ее к губам. Другую чашку святой отец протянул Андре, и тот принял ее из его рук. Кофе был черный и очень густой, но Андре, который устал и хотел пить, он показался самым вкусным напитком, какой ему когда-либо доводилось пробовать. Он чувствовал, как улетучивается усталость, как силы вновь возвращаются к нему, и знал, что то же самое ощущает и Сона. — Вам лучше переночевать здесь, — заметил священник, — а завтра утром мы поговорим, и вы мне скажете, чем я могу вам помочь. — Думаю, в своем письме матушка-настоятельница, в основном, все объяснила, — сказал Андре, доставая его из внутреннего кармана своей куртки. — Когда вы уезжали, она была здорова и… ей ничего не угрожало? Последние слова священник произнес после некоторой паузы, и Андре понял, как он беспокоится о сестре. — С ней все в порядке, и она в полной безопасности, — поспешил он ответить. — Она-то и помогла нам уехать, спастись от преследования. — От преследования? — переспросил священник. — Ей было известно, что из Порт-о-Пренса послан отряд солдат и что они ищут меня. Святой отец сжал губы, потом сказал: — Император направляется сюда. Он должен прибыть завтра! — А что случилось? — удивился Андре. — Его экспедиция против испанцев провалилась, он потерпел поражение. — Ну что ж, — усмехнулся Андре, — вряд ли это улучшит его настроение, а вам, наверное, известно, отец мой, как он ненавидит мулатов! — В таком случае самое разумное для вас было бы уехать как можно скорее, — заявил священник. — Мы постараемся это сделать, — согласился с ним Андре, — но прежде у меня есть к вам одна очень большая просьба. — Какая? — поинтересовался тот. — Дама, которая путешествует со мной, не монахиня, — сообщил Андре. — Это молодая девушка, которую ваша сестра скрывала у себя в обители и о которой заботилась в течение десяти лет. Я прошу вас обвенчать нас. Священник изумленно посмотрел на него, потом сказал: — Если вы собираетесь покинуть Ле-Кап до прибытия императора, то лучше мне обвенчать вас сегодня вечером. — На это я и надеялся, благодарю вас, — обрадовался Андре. Сона сидела молча, удивленно глядя на него. Андре подошел к ней, взял у нее из рук пустую чашку и, поставив ее на блюдце, спросил тихо и очень ласково: — Для чего нам ждать, любимая, если мы можем сегодня же стать мужем и женой? Он заглянул ей в глаза и увидел там выражение такой безграничной любви и доверия к нему, такой преданности и самоотверженности, что сердце у него сладко заныло, и стало трудно дышать. — Я сделаю все… что ты захочешь, — прошептала она. Он взял ее руку и благодарно поцеловал ее. — Думаю, вам захочется немного освежиться, привести себя в порядок, — предположил священник. — Когда будете готовы, пройдите через эту дверь, и вы попадете прямо в церковь. Я буду ждать вас там. — Благодарю вас, отец мой, — ответил Андре. — Сегодня ночью невозможно будет отслужить мессу по случаю бракосочетания, — продолжал священник, — но вы сможете присутствовать на утренней службе. Она начинается в семь утра, а минут за пятнадцать до этого вы можете исповедоваться. Не дожидаясь ответа, он прошел через дверь, которая вела в церковь. Андре помог Соне подняться. |