
Онлайн книга «Шиповник и Ворон»
— Прости, что я тяну так долго, — шепчу одними губами, но знаю, что Ши и так не услышит. В ухе мягко вибрирует сциловая капля-наушник, и я невольно вздрагиваю, потому что связаться со мной может только Бардо и Ши. — Слышал, что кулганцы тебе заплатили, — Бардо тихо смеется. — А ты боялся не успеть. — Ты не поверишь, но мне даже дали дружеский кулганский совет, но я боюсь им не воспользоваться. — Если это совет взять у них новое задание, то лучше откажись сейчас. У гильдии есть хорошая работа. Прикрываю глаза и собираюсь с духом. Откашливаюсь, чтобы голос не дрожал от волнения. — Ты и Ши привлечешь? — Есть возражения? — Она опытный боец, гильдия ее с руками оторвать должна. — Это не ответ на мой вопрос. — Нет, — отвечаю твердо. — Никаких возражений, но я все еще с ней не поговорил. — О выборе ворона? — Бардо издает короткий смешок. Конечно, ему-то смешно! — у тебя будет прекрасная возможность поговорить на «Зорянке». Могу вам даже отдельную каюту организовать. Едва успеваю отскочить в сторону, когда мимо проносится транспортная капсула. Воздух разрезает протяжный писк предупреждающего сигнала, а из окна летят всевозможные проклятья. — Сейчас расплачусь от счастья. — Я не хочу, чтобы мой лучший друг через несколько недель начал пускать слюни и кидаться на людей. Так что сожми, наконец, яйца в кулаке, и действуй решительно. Кста-а-ти, — тянет он и я чую приближении неизбежного, — Ши сегодня встречается с магистром. Ты же помнишь, как он на женщин реагирует. Я бы, на твоем месте, одну ее не отпустил. Стискиваю зубы до хруста, а перед глазами расплываются багровые пятна. — Ты же не отправишь ее одну?! — Я обещал ему привести нового гильдийца — и я приведу, но мне еще корабль к отлету готовить. Если ты сможешь поручиться за Ши перед магистром, то это добавит девчонке шансов. Магистр твое мнение уважает. И одну ее не оставишь. Двух зайцев убьешь! — Какая же ты сука. — Всегда рад помочь! Друг отключается, а я закусываю губу и выискиваю взглядом здание гильдии. Еще рано. Я как раз опережу Ши и поговорю с магистром до того, как он протянет к ней свои жадные лапы. *** Если вы видите Фэда впервые, то не заметите подвоха. Хорош собой и предельно обходителен — это первое, что придет в голову, когда начинаешь оценивать глазами. Потом начинаешь думать, что он умен. А еще через несколько минут не можешь отделаться от мысли, что перед тобой — ядовитая змея, что вцепится в кишки и не отпустит, пока ты не испустишь последний вздох. Он мог очаровывать одним только взглядом, жестом или таинственной полуулыбкой, обещавшей ответы на все возможные вопросы. Но я знаю, что под этой тонкой блестящей кожицей притаился расчетливый и хитрый делец, убийца и манипулятор. В свои пятьдесят два он держит в железном кулаке настоящую армию пилотов, готовую выполнять любое поручение. Каждый в гильдии проходит через магистра, каждый ему чем-то обязан, каждый мог бы отдать за него жизнь. И они исполнят любой каприз за ваши деньги. Впрочем, Фэд был щепетилен в некоторых вопросах — он никогда не занимался работорговлей и наркотиками. — Ши, если я правильно понял? — от сладкой улыбки магистра можно было заработать диабет. Мужчина указал на кресло в углу кабинета и бросил на меня заинтересованный взгляд. Я остался стоять у двери, уперевшись спиной в стену. Здесь было неуютно и зябко. Сама атмосфера личных «покоев» давила на плечи, пригибала к земле. Света было совсем мало — две крохотный сциловые лампы у выхода и одна на столе. Ты словно угодил в параллельную реальность, не созданную для тебя. Все здесь было тонким, невесомым, как паутина. Кресла из прозрачного стеклопласта с мягкими сидушками, рабочий стол из белого дерева, украшенный витиеватой резьбой. Все вокруг было призвано уравновесить и смягчить ощущение давления, исходящее от самого хозяина ажурного мирка. Сам Фэд предпочитал темные цвета, будто хотел резко выделиться на общем фоне. Даже его глаза были темного, шоколадного оттенка, а в зрачках при взгляде на Ши медленно разгорались угли неподдельного интереса. Запустив пятерню в гриву черных волос, он отбросил назад непокорные пряди, скрестил руки на груди и присел на краешек стола. — Итак. Бардо связался со мной и сказал, что вы, Ши, можете хорошо послужить гильдии, — быстрый взгляд в мою сторону. — А Герант может за вас поручиться. Тонкие губы растянулись в усмешке. — Я знаком с вашим прошлым хозяином, да примет Саджа его душу. Ши заметно вздрагивает и опускает взгляд. Сейчас она выглядит такой беззащитной, что сердце в груди каменеет. — Первый клинок — это почетно. Это признание силы и умений, но я — человек деловой. Мне нужны доказательства. Проверка на практике. Фэд вскидывает подбородок, его черты заостряются, как у хищного зверя. Я вижу вокруг него красноватое свечение и разноцветные вспышки, а ворон в груди топорщит перья и угрожающе щелкает клювом. — Задание будет простое. «Зорянке» поручено забрать груз из колонии Гулан-Дэ. Путь долгий, но работенка — простая. Сможете все сделать тихо и без происшествий — и я лично вручу тебе знак Звездной гильдии. Будет тебе и работа, и крыша над головой. — Что нужно забрать? Красные всполохи усиливаются, я вижу, как у ног Фэда крутится мохнатый зверек и раздраженно пищит, тыча лапой в мою сторону. — Груз засекречен. Мне стоит говорить, что вскрывать его — строго запрещено? — Не слишком ли опрометчиво отправлять за неизвестно чем новичка? — Сомневаешься в ее умениях? — Я этого не сказал. — Но имел в виду, — Фэд изогнул смоляную бровь и перевел взгляд на Ши, — вам так не кажется? — Герант видел меня в деле, — спокойно отвечает девчонка, откинувшись на спинку кресла, — он не поставит под сомнение мои навыки. Уверенность в ее голосе пробирает меня до самых костей. Это какое-то безусловное, безоговорочное доверие, от которого подкашиваются ноги. Лицо Фэда неуловимо меняется, в глазах мелькает искреннее удивление. Он склоняет голову на бок и рассматривает Колючку так пристально, что я готов схватить ее в охапку и бежать без оглядки. — Тогда задание не составит труда! — говорит он. — У Бардо есть вся необходимая информация, контакты связного, карта местности, описание груза. Я так понимаю, что ты, Герант, тоже в деле? |