
Онлайн книга «Там, где правит любовь»
Великий герцог ожидал их в глубине зала. Целая вечность прошла, пока они, ступая по мягким коврам, приблизились к нему. Полина продолжала сжимать руку принца, уверенная, что без его поддержки не смогла бы сделать и шагу. — Здравствуй, отец, — сказал принц. Полина присела в глубоком реверансе, не решаясь поднять голову и взглянуть в лицо великому герцогу. Великий герцог довольно добродушно произнес: — А вы оба доставили немало хлопот! — Я сожалею об этом, отец. Я поставил бы тебя в известность заранее, если б мог, но мне казалось, что тебе, как и всем остальным, лучше было не знать о наших планах. Затем, не в сипах скрыть свое любопытство, Максимус спросил: — Что было после того, как все узнали о нашем бегстве? — Я так и знал, что спросишь об этом, — сказал великий герцог. — Пожалуй, пока я буду рассказывать, вам лучше присесть. Полина осторожно опустилась на краешек дивана. Принц сел рядом с ней. Великий герцог сидел напротив них в кресле с высокой спинкой и, как с надеждой думала Полина, олицетворял собой само спокойствие. Наконец великий герцог произнес: — Вы верно рассчитали время своего бегства. Лишь после того, как состоялась свадьба Маргариты, царь начал думать, куда вы исчезли. — Кто-нибудь догадался? — спросил принц. — Мет, пока шпионы Бенкендорфа не выяснили, что ты сел в поезд в сопровождении молодой дамы. — Когда это узнали? — спросил принц. — Пожалуй, в середине дня. Когда Маргарита, к сожалению, в присутствии царя неосмотрительно поинтересовалась, куда это запропастилась ее фрейлина. Великий герцог подмигнул им и продолжил: — Кое-кто предположил, что она могла отправиться домой, поскольку у молодых наступил медовый месяц. Но позже царь, естественно, связал оба исчезновения. — Он очень злился? — Это слишком мягко сказано. В ярости он высказал мне в весьма нелестных выражениях все, что думает о моем сыне, и пригрозил, что разжалует тебя. Полина тихо вскрикнула, но принц улыбнулся и сказал: — Этого следовало ожидать. Некоторое время все хранили молчание. Затем Максимус тихо добавил: — И все же я буду скучать по военной службе. — Разве ты забыл, что у нас есть собственная армия, — сухо заметил великий герцог. — Не такая огромная и не столь агрессивная, но в наше смутное время тем более стоит возродить и модернизировать ее. Глаза принца вспыхнули. — Ты хочешь сказать, отец… — Я хочу сказать, что для тебя было бы ошибкой порывать с воинской службой. Максимус улыбнулся, и весь зал как будто посветлел. Затем принц сказал: — Как я сообщал тебе в письме, мы с Полиной обвенчались. — Я бы сказал, тайно обвенчались, — заметил великий герцог. — Как бы то ни было, мы связаны узами брака. Словно стена выросла между ними. Полина почти перестала дышать. — Ты отдаешь себе отчет, что по законам Альтаусса твой брак признается морганатическим? — спросил великий герцог. — Я знаю, — ответил принц, — но его узы неразрывны. На какое-то время воцарилась тишина. Великий герцог нарушил ее первым: — Значит, твоей супруге необходим титул. — Да, отец. — Я выбираю его по своему усмотрению, — медленно проговорил великий герцог. — Насколько мне помнится, имя замка, где вы провели свой медовый месяц, еще никому не принадлежит. У Полины перехватило дыхание, она стиснула руки. — Посему я решил, — продолжал великий герцог, — пожаловать твоей жене, Максимус, титул ее светлости принцессы Полины Пиденбургской. Принц хотел что-то сказать, но великий герцог его опередил: — Это значит, что, когда ты займешь мое место, народ нашей страны будет считать твою жену достойной супругой их правителя. И она, и ваши дети будут считаться лицами королевского происхождения. Принц тихо вскрикнул от изумления, и его восклицание отразилось эхом от стен зала. — Ты благородный человек, отец! — сказал он. — Как мне благодарить тебя? Как мне выразить словами то, что значит твое решение для меня и Полины? — Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, сын, — спокойно ответил великий герцог. Принц горячо пожал руку отца, а Полина поднялась и со слезами радости подошла к ним. Великий герцог поцеловал ее в щеку. — Добро пожаловать, дочка, — сказал он. — Я думаю, самое время послать за твоим отцом. Он уже заждался вас!.. Вечером того же дня был дан торжественный ужин, во время которого великий герцог, сэр Кристофер, а также откуда-то взявшиеся бесчисленные родственники без устали поднимали тосты за здоровье молодых. Когда гости наконец разошлись, принц и его жена, ее светлость принцесса Пиденбургская, вернулись в свою спальню во дворце. Это была огромная, сиявшая праздничным убранством комната, однако Полина подумала, что ей далеко до их спальни в замке. И все же она была счастлива просто смотреть в глаза мужа, видеть в них свет его любви, всем сердцем ощущать благодарность не только великому герцогу, но и самому Богу. Принц закрыл за ними дверь, и она бросилась в его объятия. — Родная моя, ты счастлива? — Еще бы. Все так замечательно! Я так… боялась!.. Я была в таком… отчаянии, что испортила твои отношения с отцом, да и… всю твою жизнь в Альтауссе… — Я думаю, что мы возродили интерес наших отцов к жизни, — ответил принц. — Теперь они, конечно, будут стараться перещеголять друг друга, балуя своих внуков. Щеки Полины густо покраснели, но глаза ее блестели. Она спрятала лицо у него на груди и сказала: — Я так мечтала… подарить тебе… сына. Но я боялась, что он… не сможет стать твоим наследником и ты… будешь страдать из-за этого. — Боюсь, что ты расстраивалась бы из-за этого больше, чем я, но теперь мы можем смело забыть обо всех страхах, о России, о гневе ее самодержца. Принц говорил так потому, что чувствовал: Полина все еще винит себя за утрату им воинских наград. — Мне не о чем сожалеть, — тихо добавил он. Ее лицо озарила улыбка. — Из всех наших приключений, — продолжал Максимус, — мы вынесли один урок… — Какой же?.. Он привлек жену к себе и проговорил, слегка касаясь губами ее щеки: — Милость монархов хрупка и непостоянна, и только там, где правит любовь, царит счастье! |