Онлайн книга «Дорогая миссис Бёрд…»
|
– Эмми, я знаю, сделать это нелегко. Но тебе лучше прекратить. Я серьезно. Она обернулась, глядя через мое плечо, и я вслед за ней. – Смотри-ка, это же Уильям? Я никогда еще не была так рада его видеть. Банти выглядела совершенно равнодушной, что было странно – она смотрела в ту сторону уже очень давно. – Не меняй тему, – бросила она. – Эмми, пообещай мне. – Уильям, – я радовалась поводу сделать вид, что не слышу ее. – Это же он? А кто это с ним? – Никто, – протянула Банти с разочарованным видом. – Все нормально. – Точно? – Не знаю, – отрезала Банти чужим голосом. – Да что случилось? – я чувствовала какой-то подвох и не сводила с нее глаз. Она покраснела. – Ничего не случилось. Так, просто. НЕВАЖНО. Эмми, не вмешивайся. Потом поговорим. Банти строго оглядела меня, поправила шарф, совсем как мама, и нетерпеливо хмыкнула. – Так, а теперь будь умницей и улыбайся. Уильям направлялся в нашу сторону. Рядом с ним шагал просто огромный парень в военной форме, таких здоровяков я еще никогда не видела. Я подозревала, что Банти слишком уж тщательно готовится к нашей встрече с утками. Она заставила меня сменить шерстяную юбку с заплатой на другую и надеть весенний мохеровый свитер вместо зимнего. – Кажется, это Гарольд, – повеселела она. – Не знаю никакого Гарольда. Банти, ты что, все это подстроила? Уильям приветственно помахал нам, и здоровяк тоже. – Не совсем, – виновато ответила Банти. – Ну, вообще-то, да. Уильям сказал, что Гарольд просто душка. – А раньше ты с ним виделась? – Нет. Но он такой симпатичный и высокий! Можно было не продолжать. Если бы солнце все же соизволило показаться полностью, он бы заслонил его. – Они уже близко, – Банти вовсю махала рукой, весьма оживившись. – Улыбайся. Сама она скалилась, как безумная, и говорила голосом чревовещателя. Я улыбалась. – Смейся, если он будет шутить, – на всякий случай посоветовала Банти. – И похлопай ресницами. Я ничего не ответила, и она строго посмотрела на меня: – Моргай чаще! – Слушай, Бантс, – я все еще улыбалась, как умственно отсталая, согласно инструкции. – Все это очень мило с твоей стороны, но я не хочу ни с кем встречаться. Я собираюсь заняться карьерой. – Никакой благодарности, – посетовала Банти, – ты же все портишь, Гарольд придется очень кстати. Тебе вообще повезло, что такой шанс подвернулся. В чем-то она была права. – И готова поспорить, что он просто божественный, – добавила она. Банти никогда раньше не использовала это слово. Она все так же говорила неестественно тонким, громким голосом и, верно, сошла с ума. Мальчики сокращали дистанцию, почти догнав нас. Я не успела ничего ей ответить – нас оглушил голос сзади: – БОЖЕСТВЕННЫЙ? ЭТО ОНА ПРО НАС? ОТЛИЧНО! Должно быть, это Гарольд. Вот это сирена. Бежать было поздно. Как сказал бы мистер Боун, газетчик, «распотрошили селедку». – Привет, Банти, привет, Эм. Это был Уильям, который мне, конечно же, нравился и говорил, как все нормальные люди. Я обреченно повернулась. – ПРИВЕТ! – протрубил Гарольд. – Привет, – еле слышно откликнулась я в надежде, что они не примут это за проявление взволнованности. – Это Гарольд, – объявил Уильям. – ЭТО Я, – гаркнул Гарольд. – Это Эммелина, – представил меня Уильям. – Приятно познакомиться, – ответила я, – а это Банти. Ну вот, представились и даже покричали. Не хотелось грубить Тому Самому Гарольду, но я понятия не имела, о чем теперь говорить. Гарольд, конечно, производил впечатление. Роста в нем было по меньшей мере шесть футов три дюйма, веса стоунов семнадцать, и он вполне мог бы выступать за нашу сборную по регби. Одет он был, пожалуй, в самую большую униформу, которая нашлась во всей британской армии, и широко улыбался. К нам потянулся ветчинный ломоть размером с ракетку для тенниса, оказавшийся его ладонью. – ПРЕВОСХОДНО, – проревел он еще громче прежнего. Я решила, что Гарольд очень энергичный. Он крепко сжал мою руку, и я попыталась ответить тем же, несмотря на опасность вывихнуть руку. – Мы с Гарольдом вместе учились в колледже, – пояснил Уильям. – Он сейчас служит в инженерных войсках. В голосе Уильяма слышалась гордость, и я уважала его за это. Призвали всех его друзей, а его самого – нет. Банти постоянно переживала, что он считает себя неудачником, и хотя я горячо убеждала ее в обратном, мы обе знали, что она права. И вот теперь он старался изо всех сил, чтобы его друг мне понравился. Гарольд был не так уж и плох – парень видный, опрятный и дружелюбный. – Приятно познакомиться, Гарольд, – услышав это, Банти чуть не грохнулась в обморок от счастья. – Может быть, прогуляемся до Кенсингтона? Все согласились, что это самая лучшая идея в целом свете. Гарольд слышал, что позавчера ночью там разбомбили книжную лавку, но никто не пострадал, и это было Настоящее Чудо. Уильям добавил, что там в метро кто-то играет на укулеле, развлекая людей, и это было Просто Замечательно. Когда мы покинули парк, хорошего настроения у нас было выше крыши. Гарольд определенно был хорош, несмотря на то, что от его смеха звенело в ушах. Он даже героически проявил интерес к моей работе в «Женском Дне», и мирился с моим минутным молчанием, когда я не знала, что сказать. Но от него у меня не дрожали коленки, и хлопать ресницами не хотелось. Весьма вероятно, что и он не хотел встречаться со мной. Все, что я делала – усердно улыбалась и говорила о работе. – Забавно, что мы наткнулись на вас, – сказала я Уильяму, когда мы миновали «Баркерс», и тут же вспомнила, что у меня вышла вся синяя пряжа. – Пойдете с нами пить чай? – намекая на то, что все уже было спланировано до них. – Если вы так настаиваете, – ответил Уильям, сама честность. Он очень старался ради любимой Банти. – Я сказал Гарольду, что мы просто прогуляемся, а Банти хотела увидеть, понравитесь ли вы друг другу. Знаешь, он парень что надо. Стольких ребят спас. Очень мужественный. Я вздохнула. Вечно он об этой мужественности. – Уильям, я тебе хотела одно пальто показать, – Банти потащила его прочь. Я и Гарольд посмотрели друг на друга. – ПРОЙДЕМСЯ? – бахнул он. – БУДЕМ СТОЯТЬ ВОТ ТАК – ЗАМЕРЗНЕМ. |