
Онлайн книга «Полуночная роза»
Ребекка безвольно сползла на пол и закрыла лицо руками. – Ари, увезите меня отсюда! Мне страшно, я боюсь… – стонала она. Ари осторожно склонился над ней. – Ребекка, вы еще больны, возможно, у вас высокая температура, что могло привести к галлюцинациям и… – Нет! Я видела и слышала ее. Пожалуйста, поверьте мне. Я не сошла с ума, я ее видела! – Хорошо, я вам верю, – сказал Ари. – Но давайте поищем рациональное объяснение. Дом огромный, здесь бог знает сколько спален. Возможно, у Энтони живет гостья, о которой он не обязан всем рассказывать. – Я слышала ее пение и раньше, а порой по ночам в моей комнате стоял запах ее духов, духов Вайолет. Если в доме живет женщина, то она здесь давно. Тогда почему мы ее никогда не видели и что она делала по ночам в моей спальне? Я знаю, она приходила. Последнюю неделю я ужасно себя чувствую, ужасные головные боли и тошнота, точно как у Вайолет. Кто-то хочет меня убить. Мне надо выбраться отсюда! Ее плечи содрогались от рыданий. – Ребекка, прочтя историю Анахиты, вы невольно провели параллели между собой и Вайолет. И все-таки совершенно нелогично предполагать, что ваше присутствие здесь подстроено человеком, который хочет причинить вам вред. Вы приболели, и у вас разыгралось воображение. Пожалуйста, прислушайтесь к здравому смыслу. – Меня не волнует здравый смысл, Ари, я хочу уехать, и как можно скорее, – проговорила она сквозь слезы. – Вы ведь знаете, что все гостиницы в этих краях закрываются вечером, а уже почти час ночи. Потерпите до завтра. – Господи, – простонала Ребекка, – у меня даже замка на двери нет, кто угодно может войти и… – Ребекка, – сказал вдруг Ари, – а мне вы доверяете? Она задумалась: – Я уже сама не знаю, кому верить. – Ну вот что. Давайте я побуду остаток ночи в соседней комнате. Вам надо поспать. – Господи, если еще хоть один человек скажет, что мне надо поспать, я точно сойду с ума, – вздохнула Ребекка. – Даже если это правда? – улыбнулся Ари. – Помочь вам встать? – Нет, я сама. – Она с трудом поднялась и подошла к кровати. – Да, я была бы вам очень благодарна, если бы вы переночевали на диване в соседней гостиной. – Хорошо. Спокойной ночи. – Спасибо. Извините, что я так расклеилась. – Ничего, все в порядке. – Ари… – Да? – Он остановился у двери. – У меня появилось несколько вопросов, связанных с историей вашей прабабушки. – Я с удовольствием отвечу на них. Завтра, а сейчас – спать. На следующее утро Ребекка проснулась, как от толчка. Вспомнив о ночном происшествии, она вскочила с кровати и заглянула в гостиную. Никого. Она вышла в коридор. На лестничной площадке стояли, тихонько переговариваясь между собой, миссис Треватан и Ари. Они одновременно повернули головы. – Доброе утро, соня, – сказал Ари. – Уже полдень. – О боже! После обеда съемки, а мне надо собрать вещи и переехать, и… – Успокойтесь, голубушка, – мягко заговорила миссис Треватан. – Ари сказал мне, кого вы видели вчера вечером, и я вам сейчас все объясню. Давайте вернемся в вашу комнату. – Правда, Ребекка, существует очень простое объяснение, – поддержал ее Ари. – В таком случае я хотела бы его услышать. Я знаю, что видела, и я не сумасшедшая, – заявила Ребекка. Она вошла в спальню и села на кровать, скрестив руки на груди. – Кто эта женщина? И что она делала в моей комнате по ночам? – Дело в том, – ответила миссис Треватан, – что это моя мать, Мейбл. Она нянчила лорда Энтони с первых дней его жизни. – А почему она здесь живет? – Пожалуйста, позвольте мне объяснить. Двадцать лет назад умер мой отец, а мать ушла на пенсию и спокойно жила в деревне. Однако пару лет назад она сильно ослабла и немного повредилась в рассудке. Ей все-таки уже девяносто один. – Понятно… – Я сказала его светлости, что мне придется бросить работу и вернуться в деревню, потому что некому ухаживать за матерью. Тогда он предложил поселить ее в двух мансардных комнатках. Сначала все шло хорошо, я успевала присматривать за обоими, но в последнее время мама совсем сдала, и его светлость нанял ей сиделку. По-моему, вы видели ее на кухне в день приезда. – Да, – вспомнила Ребекка, – и однажды в саду. Женщина катила старушку в инвалидной коляске. Я еще подумала, что они из массовки. – Это и есть моя мать. Самое неприятное, что на нее иногда находит, и она начинает бродить по всему дому. Особенно ночью, когда сиделка засыпает. Комната, в которой вы ее видели, когда-то была детской. Теперь вы поняли, в чем дело? – Та женщина – не старая, – нахмурилась Ребекка. – Лицо я не рассмотрела, а волосы у нее были длинные и светлые и достаточно молодой голос. – Волосы у моей матери длинные, хотя я бы назвала их скорее седыми, чем светлыми… Мне очень жаль, что вам пришлось натерпеться страху, но могу поклясться, что в этом доме не водится никаких призраков, и никто не хочет причинить вам зла. Моя мать – невинная старушка, которая порой не понимает, где находится. – Наверное, я просто приняла близко к сердцу рассказ о Вайолет, – признала наконец Ребекка. – У нее страшно болела голова, как у меня, а когда она умерла, появились подозрения, что ее отравили. – Вчера вечером Ребекка переволновалась, – сказал Ари. – Вы ведь не всерьез подозреваете, что вас хотят отравить, правда, Ребекка? – Конечно, нет, – торопливо ответила она. – Тогда, господин Малик, побудьте с Ребеккой, пока я приготовлю ей завтрак, – сказала экономка. – Предлагаю яичницу-болтунью на тосте. Не сомневаюсь, что господин Малик согласится попробовать ее, если вы опасаетесь яда, – добавила она и вышла из комнаты. – О господи, я ее обидела, – вздохнула Ребекка. – Ничего, переживет, – улыбнулся Ари. – Меня больше волнует другое. Теперь, когда миссис Треватан представила вам вполне правдоподобное объяснение, вы согласны здесь остаться? Или все же попросить Стива найти вам гостиницу? – Не знаю… может, я действительно делаю из мухи слона? – Ладно, решайте скорее. Если потребуется, я готов последовать примеру своих предков, находившихся в услужении у британцев: лечь под дверью и охранять вас, как сторожевой пес. – Не паясничайте, Ари!.. Боже, о какой страшной трагедии я прочла вчера. Мод Астбери была ужасная женщина! И это она воспитала Дейзи, мать Энтони. Неудивительно, что он такой странный. – А знаете, что я думаю? Чтобы семья и имение выжили на протяжении столетий, во главе должны были стоять безжалостные люди. Мод Астбери видела, что династии приходит конец, и шла на все ради ее спасения. |