
Онлайн книга «Тщетная предосторожность»
— Не волнуйтесь, милая, если с ребенком что не так, вам сразу скажут. Здесь вы всегда можете рассчитывать на совет врача. — Если бы я не оставляла Джонни здесь на день, не знаю, что бы и делала. Я утром ей говорю: «Всю ночь глаз не сомкнула, слава богу, что вы меня избавляете от него на несколько часов, хоть это и родное мое дитя». Ясли — поняла Синтия и, подняв глаза, увидела под входом табличку, оповещавшую об этом. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она вошла в открытые двери. По коридору навстречу ей спешили женщины с детьми. Синтия остановила одну из них: — Не скажете ли, где я могу увидеть заведующую? — Вы имеете в виду миссис Гривз? — спросила женщина. — Вон в той комнате. Она указала в конец коридора, и вот Синтия в большом светлом зале, заставленном манежиками, креслицами, заваленном бесчисленными игрушками. К Синтии, приветливо улыбаясь, подошла немолодая дама. — Чем могу вам помочь? — Я хотела задать вам этот же вопрос! — ответила Синтия. — Я проходила мимо и подумала, не нуждаетесь ли вы в помощниках. Миссис Гривз чрезвычайно обрадовалась. — Всегда нуждаемся, — сказала она. — У нас слишком много малышей и едва хватает воспитательниц, но должна вас предупредить: работа на добровольной основе, эти ясли будут действовать, пока Лондонский совет не даст нам статус детского учреждения, официально принадлежащего городу… — Мне не нужна оплата, — перебила Синтия. — Мне просто интересно поработать здесь. Миссис Гривз посмотрела на нее с сомнением. — Вы раньше занимались чем-либо подобным? — спросила она. — Никогда не ухаживала за детьми, — призналась Синтия, — но я квалифицированная медсестра. Миссис Гривз издала радостное восклицание. — Надо же, такое везение, даже не верится! Когда вы можете приступить? — Завтра, если хотите, — ответила Синтия. — Чем скорее, тем лучше. Если нужна рекомендация, то мне ее даст старшая сестра больницы Святой Агнессы. — Ну и чудесно! — миссис Гривз была в восторге. Она обернулась и позвала хорошенькую светловолосую девушку, которая протирала манежики: — Дорис! Девушка подошла. — Это моя дочь, — сказала миссис Гривз. — Извините, я не спросила вашего имени. — Синтия Морроу. Синтия протянула руку. — Мисс Морроу будет нам помогать, — сказала миссис Гривз. — Она поистине дар неба, ведь нам отчаянно не хватает людей. У миссис Джонсон грипп, а к Хелен приехал в отпуск жених. Он у нее моряк, приезжает не часто. — Ну, видишь! — улыбнулась Дорис. — Говорила я тебе, не волнуйся, мама. Господь нас не оставит. Я с утра не знала, что и делать, — продолжала миссис Гривз. — Никто не явился на работу. Дорис, правда, умолила подружку прийти пособить нам, а я заставила одну почти незнакомую мне женщину побыть у нас сегодня, кое-как справились, но пришлось нелегко, правда, Дорис? — Ужас! — вздохнула ее дочь. — Вы не представляете себе, за что беретесь! — добавила она со всей откровенностью, обращаясь к Синтии. — А ты не отговаривай! — приструнила Дорис миссис Гривз. — Порой вообще не думаешь обо всех этих трудностях. Матери, бедняжки, так нам благодарны! Нельзя же их подвести. — Я слышала, как они это обсуждали, — заметила Синтия. — Насколько, должно быть, важно для них знать, что, пока они на работе, их дети ухоженны и за ними приглядывают. — Приглядывают, это точно, — улыбаясь, сказала Дорис. — Но не все ухоженны, не получается. А с некоторыми вообще сладу нет. Если Билли Харлоу завтра здесь появится, я его утоплю. Я такого избалованного мальчишки в жизни не видела! — Ладно, ладно, не пугай! Мисс Морроу все это сама увидит. Разрешите, я запишу вашу фамилию и адрес. — Пожалуйста. — И вы намерены работать полный день? Да, полный. Но я должна поставить вас в . известность, что, как только представится возможность, перейду на работу в больницу. — Конечно, я понимаю! Но мы в таком отчаянном положении не больше, чем на две недели. Потом станет легче. Я надеюсь. — Начинаем мы в восемь, — продолжала миссис Гривз. — В это время всем являться не надо, мы приходим про очереди, но если бы вы смогли завтра к восьми, я была бы чрезвычайно вам признательна. Дорис будет здесь. — Хорошо, точно в восемь, — пообещала Синтия. — Постараюсь вас не подвести. В отеле за конторкой дежурил все тот же старый портье. — Не смогли бы вы мне помочь, мистер Тейлор? — С удовольствием, если это в моих силах, мисс Морроу, — ответил он. — Я нашла работу, — сказала ему Синтия, — но на добровольных началах, платить мне не будут. Жить здесь мне не по средствам. Не посоветуете ли, где молено устроиться? Желательно с завтраком и ужином, обедать я не буду. Мистер Тейлор поскреб лысоватый седой затылок. — Задали вы мне задачу, мисс Морроу. Дайте подумать. — • Мистер Тейлор полистал маленькую записную книжку. — Вот подходящее место, — сказал он. — Весьма респектабельное, не так дешево, как хотелось бы, но цены вообще сейчас подскочили. — Это пансион? — поинтересовалась Синтия. — И да, и нет, если вы понимаете, что я хочу сказать. Миссис Ноулз, почтенная дама, жильцов предпочитает называть гостями, которые платят за пансион. У нее вам будет хорошо, мисс Морроу, если есть свободная комната. — Можно, я позвоню? — спросила Синтия. — А что, если я это сделаю за вас? — предложил мистер Тейлор. — Я дам вам самую отличную рекомендацию, — добавил он шутливо. — Было бы очень мило с вашей стороны. Мистер Тейлор прошел в застекленную телефонную кабину позади конторки. Синтия видела, как он набирает номер, но что говорит, ей не было слышно. Выглядел он при этом весьма озабоченно, и Синтия не была уверена в благополучном исходе переговоров. По-видимому, не получая согласия, он что-то настойчиво доказывал, убеждал, уговаривал. И все-таки добился своего. Синтия поняла это по его улыбке, победно вскинутой голове и блеску в глазах. Затем последовал новый обмен любезностями, он повесил трубку и вернулся к Синтии. — Вы уговорили хозяйку! — заключила Синтия, прежде чем он успел вымолвить слово. Мистер Тейлор сиял. — Уговорил, мисс Морроу. Уверен, вам там будет удобно. — Благодарю вас от всей души, мистер Тейлор, — сказала Синтия. — Можно переехать завтра вечером? — Миссис Ноулз будет ждать вас завтра, когда вам удобно. |