
Онлайн книга «Ведьма для наследников дракона»
Его ладонь нежно коснулась щеки и ласково смахнула одинокую слезинку, скатившуюся из уголка глаза. — Я вернусь, — негромко пообещал он. — Верьте мне. Я вскинула подбородок, намереваясь бросить что-то забавное, смелое, но вместо этого застыла, столкнувшись с ним взглядом. Между нами словно натянули нить. Напряжение стало почти нестерпимым, и, когда я уже хотела встать, чтобы хоть как-то разорвать этот контакт, Кеннет привлек меня к себе. Его губы жадно обрушились на мои. Поцелуй получился коротким, но полный отчаяния и недосказанности. Он немного отдавал солью: я все-таки заплакала, и слезы, сбегая по скулам, падали на губы, оставляя после себе горький привкус. Уже на пороге, распахнув дверь, я вдруг горячо попросила: — Возьмите меня с собой! Мысль просто сидеть и ждать казалась невыносимой. — В столицу, где полно драконов? — Кеннет криво усмехнулся. — Вашу силу нельзя ни почуять, ни увидеть, но само ваше присутствие на таком событии вызовет вопросы. Кто-нибудь непременно докопается до сути, и тогда вам придется отбиваться от сотни предложений о союзе. Конечно, в случае моей смерти. Я сглотнула, с легкостью представив, как улепетываю от стаи разгоряченных драконов и вынужденно согласилась, что это не самая лучшая идея. — Но я сойду с ума, если не буду знать, что происходит! — упрямо сказала я. Кеннет ненадолго задумался, явно прокручивая в голове разные варианты. — Возьмите в кабинете шар, что мы использовали, когда искали ваш мир. С его помощью вы сможете следить за мной. — А разве для этого вам не понадобится присутствовать лично или хотя бы прочесть зубодробительное заклинание? Последний вопрос я задала чисто для проформы. Мне хотелось потянуть время. От мысли, что придется отпустить Кеннета, возможно, на верную смерть, к горлу снова подкатывал ком, а в глазах начинало щипать. Не реветь! Этим все равно не поможешь… — Нет, шар уже настроен на вас. — Отлично. Мы замерли, скованные неловкостью. Я не отрывала взгляд от Кеннета, стараясь вобрать в память каждую черточку его мрачного лица. Это было невыносимо больно. Словно услышав мои мысли, он, не прощаясь, резко развернулся и зашагал по коридору. Как только его спина скрылась за поворотом, я обессиленно прислонилась к дверному косяку и едва не вскрикнула от неожиданности. Дверь детской была приоткрыта, в узкой щелке виднелась мордашка Томаса. Я вздохнула. Не везет, так не везет. — Как много ты услышал? Томас распахнул дверь. Его лицо было испуганным, но с каждой секундой страх все стремительнее уступал место сосредоточенности. — Достаточно. — Хлое расскажешь? — Нет, если в кабинет мы пойдем вместе. Я хмыкнула, оценивая его талант вести деловые переговоры. Пожалуй, он быстро учится. — По рукам, — после паузы согласилась я. *** Не знаю, сколько времени прошло с момента прощания с Кеннетом. По ощущениям целая вечность, но судя по тому, что солнце все еще было в зените, гораздо меньше. Мы столкнулись с Томасом возле кабинета его отца. — Не слишком рано? — забеспокоилась я. Мальчик покачал головой. — К островам ведут порталы. Они натыканы по всему небу и, если знать дорогу, можно долететь достаточно быстро, — рассудительно сказал он. Я потянулась к дверной ручке, когда меня окликнул Баррет. — Леди Рейс! Я подпрыгнула от неожиданности и резко обернулась, будто меня застигли на месте преступления. — Что случилось? — мой голос дал «петуха». Томас покосился на меня с удивлением. Я поморщилась. Сама знаю, нервы нужно лечить. — Ваша воспитанница Хлоя пьет чай с леди Аттвуд. Они обе выразили надежду, что вы присоединитесь к ним. С моих губ сорвался смешок, и я тут же замаскировала его кашлем. Баррет взирал на меня с невозмутимым спокойствием, Томас — с нетерпением. — Передайте им мои сожаления, но в следующий раз, — непреклонно сказала я. Подозреваю, что чаепитие вышло на некий новый виток, раз потребовалось мое присутствие, но пусть разбираются сами. В конце концов, они должны найти общий язык. — Обязательно, — вежливо ответил Баррет, но в его интонациях промелькнуло сомнение. — Что-нибудь еще, леди Рейс? — Нет, благодарю. Он, не думая уходить, продолжал буравить меня взглядом, в котором читалось тщательно замаскированное недоумение. Вот же закон подлости! Значит, леди Аттвуд беспрепятственно копалась в кабинете несколько дней подряд, а меня поймали при первой же попытке зайти туда. Причем, с разрешения его владельца. Я положила руки на плечи Томаса и, злясь, что оправдываюсь, уверенно произнесла: — У нас урок, Баррет. — Классная комната свободна, леди Рейс. Нет, меня точно подозревают в краже фамильного серебра! — Мы позанимаемся в кабинете лорда Таркера. — Но… — Папа в курсе! Томас толкнул дверь и первым исчез за порогом. Мне не оставалось ничего другого, как последовать за ним с высоко поднятой головой. Правда, я не удержалась и громко хлопнула дверью перед длинным носом Баррета. Тот едва успел отскочить назад. Читать мне нравоучительные лекции было некому. Томас уже подтащил стул, залез на него и потянулся к самой высокой полке, на которой среди книг тускло поблескивал стеклянный шар на подставке. — Этот? — деловито поинтересовался он. — Да. Томас наклонился вперед, стул под ним зашатался, но устоял. Мальчик спрыгнул на пол и, чуть примяв толстый ворс ковра, водрузил находку на массивный письменный стол. Мы с ним оба замерли по его краям, всматриваясь в белесую муть непрозрачного стекла. — Что дальше? — почему-то шепотом спросила я. Напряжение, сковавшее меня, было таким сильным, что я даже не присела. Так и стояла, зависнув над столом и жадно всматриваясь в шар. — Если он настроен на вас, нужно дотронуться и представить, что вы ищите. От моего несмелого прикосновения по шару прошла рябь, а затем в нем отразилась бескрайняя синева океана с россыпью коричневых, покрытой темной зеленью островов. Самый крупный из них имел форму зуба. — Столица, — прошептал Томас, тоже не отрывая взгляда от шара С его губ слетело что-то зубодробительное, и я твердо решила, что не стану запоминать название столицы. Драконий язык явно слишком сложен для меня. |