
Онлайн книга «Ведьма в горошек»
— Поверь мне, малышка, ты в любом наряде хороша, — комплимент мне понравился. Особенно, если учесть, что раньше мне их мало делали, да тем более, такие великолепные парни. Я вспыхнула и смущенно опустила глаза. Шейген усмехнулся. — Как мне повезло, — промурлыкал он, — наткнуться здесь на молодую неинициированную ведьмочку. — Хм… — Так редко удается встретить бриллиант среди множества булыжников. Чем дальше, тем страньше! Я прям скоро светиться начну от комплиментов, как гнилушка на болоте! — Ты готова, душа моя? — Сайрин подхватил меня под локоток и буквально поволок из кабинета, хотя я даже шляпку нацепить не успела. Да и ладно, маменьки нет рядом, контролировать некому, а солнце вечером не такое активное, чтоб еще больше мой нос веснушками пометить. Фамильяр, кстати, обидно издевался и говорил, что канапушки похожи на мушиные какашки. Все детство меня этим доставал, гад мохнатый! — Что ты думаешь о веснушках? — выпалила я внезапно, чем вызвала недоуменный взгляд в свою сторону от парня. — Никогда об этом не думал, — честно признался он, чем заслужил мое одобрение, — но тебе они очень идут. Ты вообще вся такая ладненькая, зацеловал бы всю! Может, ну его, этот ужин? — глаза Сайрина подозрительно заблестели. — Давай ко мне, покажешь свои… веснушки. Я вспыхнула от мысли, что он имеет в виду и покачала головой. Ну уж нет, с первым встречным не готова я никакие веснушки разглядывать! Вот поужинать — другое дело, конечно, хотя я б и от него отказалась, но уже поздно. Потерявши голову, по волосам не плачут. — Куда мы идем? — полюбопытствовала я, нервно оглядываясь. Мне не нравилось, что почти все встреченные девушки на территории Академии провожали нас кто завистливым, а кто и злобным взглядами. Ох, боюсь, не завести мне подружек среди студенток! Это преподавательницы еще не знают, что я с ректором живу! Вернее, не с ректором, а у ректора, но сути это не меняет. — Знаю один уютный ресторанчик азиатской кухни, — загадочно протянул Сайрин, — люблю, знаешь ли, поострее, с перчинкой, так сказать. Я опять вспыхнула, поняв, что говорит он явно не о еде. Ну вот что с ним делать? Такой обаятельный чертяка! Вздохнув, я решила покориться судьбе и замолчала, следуя рядом с Сайрином по улочкам города. Шли мы недолго и вскоре оказались в квартале, где я еще не была. По обеим сторонам стояли странные дома — двух-трехэтажные особняки с панорамными окнами, широко распахнутыми дверями, откуда доносилась разная музыка, но вывесок не было. Изредка из открытых окон слышался женский и мужской смех, какие-то странные вздохи и стоны, наводящие на определенные мысли. — Это что, бордели? — пораженно ахнула я, наконец, догадавшись. Сайрин повернул голову ко мне и усмехнулся. — Не знаю, откуда такая невинная малышка явилась в столицу, но мне определенно нравится, — усмехнулся он, сжав мою руку сильнее. — Прямо предвкушаю, как будут складываться наши… ммм… дальнейшие отношения. — Никаких отношений! — я возмущенно вырвала ладонь. — Если мы поужинаем вместе — это еще ничего не значит! — Посмотрим, — не стал спорить он, подводя меня к двери ресторана. Заведение было колоритным, это стало понятно еще по внешнему облику — с крышей-пагодой, висящими над входом красными фонариками, черными иероглифами на золотом фоне, оно сразу давало понять, что перед нами не обычная забегаловка. Внутри же был полумрак, столики расположились в отдельных кабинках, где также стояли мягкие диванчики, на один из которых меня и усадил Сайрин. Тотчас рядом появился официант, готовый записать заказ. Странно, но меню он нам не предложил, хотя я все равно бы ничего не поняла. — Добрый вечер, рады приветствовать вас в нашем заведении, — просюсюкал он с чудовищным акцентом. Шейген усмехнулся и обратился к нему на незнакомом языке, изредка поглядывая на меня. По тому, что официант принялся записывать что-то в свой блокнот, я поняла, что Сайрин делает заказ. Интересно, откуда он знает их язык? Я читала, что он очень сложный, с наличием вместо букв иероглифов, которых насчитывалось несколько тысяч, а парень так ловко лопотал на нем, что я даже позавидовала. Сколько скрытых талантов! — Что ты заказал? — полюбопытствовала я, когда официант отошел. — Названия тебе все равно ни о чем не скажут, — усмехнулся он в ответ. — Лучше давай поговорим о нас. — Не о чем говорить! — я строго глянула на него. — Никаких нас нет, ты вынудил меня согласиться пойти с тобой ужинать, но на этом все и закончится. Сайрин с довольной физиономией откинулся на спинку диванчика, раскинув руки в обе стороны и положив их на подголовник. — Мне нравятся строптивые девочки, — сообщил он. — А уж ведьмочки тем более. Я не успела ничего сказать в ответ, потому что нам принесли пузатый чайничек и две маленьких чашечки, а еще каждому из нас подали по влажной салфетке на квадратной плоской чашечке. — Ваш чай, сэньшен, нюшен, — с поклоном официант отошел от стола. — Вытри салфеткой руки и положи обратно, — посоветовал Сайрин, а я, глядя на него, тщательно вытерла руки слабо пахнущей ароматными травами теплой салфеткой. — Некоторые и лицо вытирают, но это неправильно. — А ты так осведомлен об азиатских обычаях? — я с интересом посмотрела на шейгена, который вел себя так, будто чуть ли не ежедневно тут бывал. — Самое тонкое место перехода из нашего мира в ваш находится как раз на границе с государством Япай, поэтому мы частенько там бываем, — пояснил Сайрин, наливая чай в чашечки. — Я люблю азиатскую кухню, она ближе всего к моей сущности. Я не успела ответить, потому что наш официант вновь появился у столика с огромным блюдом в руке. Аккуратно поставив его на вертящуюся подставку в центре стола, он вновь поклонился. Сайрин вообще не обращал на него внимания, а мне было неудобно, поэтому я улыбнулась япайцу уголками губ и слегка склонила голову, чем вызвала удивление у него. Видимо, среди этого народа не было принято благодарить за работу. — Попробуй есть палочками, — посоветовал Сайрин, открывая бумажную упаковку и доставая две деревянные палочки. Ловко разломив их посередине, он зажал одну палочку между безымянным пальцем и средним, а вторую между указательным и большим. Я попыталась повторить сей кульбит, но потерпела поражение — никак эти чертовы палки не хотели слушаться меня. В то время, как я извращалась, вертя странные столовые приборы в руке, шейген с удовольствием ел, как он сказал, салат из говяжьего языка. Поняв, что у меня ничего не получится, Сайрин сжалился и подал невесть откуда взявшуюся вилку. — Ничего, — заметил он, — все приходит с опытом. Будем почаще сюда ходить, научишься. Я нахмурила брови в ответ, но ничего не сказала, с опасением нацепив на вилку массу из салата и положив в рот. О, это было необычно и восхитительно! Чуть кисловатый и одновременно вкусный, салат был невероятно хорош! Из компонентов я смогла узнать только сам язык и огурец. Еще, пожалуй, здесь был чеснок, но основной вкус, конечно, придавали специи и соус, которым было заправлено блюдо. |