
Онлайн книга «Вор и проклятые души»
— Дело сделано, — выдохнул монах. — Теперь бейте нежить. С этим не затянется! Проклятый пепел! Я осклабился. Уже скоро! Фигуры в черных плащах все ближе и ближе. Они не торопятся, но давно окружили нас. Сколько же их! Беглый взгляд насчитывал десятки и десятки людей герцога ди Альмара. — А мой? — Бран показал инквизитору кинжал. — Им тоже надо разить вампиров! — Что ж ты молчал! — Святой отец едва ли не зарычал и поднял левый взгляд к небесам. — Вытягивай его перед собой! Предвестник выставил вперед левую руку с кинжалом, чье острие было направлено в чужаков. Все повторилось. Белый холодный огонь охватил сталь и погас через три удара сердца. — Спасибо, святой отец! Велдон не ответил, только поморщился и глубоко вздохнул. Это заклятие отнимало у него много сил. — Он близко! — взвизгнула Ирма, и внешнее кольцо из ее людей сжалось. Телохранителей графини ди Плерри всего десять. Они невольно попятились, когда чужаки двинулись на нас. На одного человека графини приходилось по дюжине противников. Их в самом деле слишком много! В таких же черных плащах и масках, как у телохранителей Ирмы, вооружены клинками и кинжалами; пистолей или ружей ни у кого я не заметил. У каждого на плече белая повязка, что озадачило меня. Почему-то казалось, что вампиры легко отличат, где свой, а где чужой. Скорей всего, белые тряпки на рукавах для кого-то другого! Для слуг Возвратившегося бога! По виску из-под шляпы сбежала капля холодного пота. Для Ирмы ли уготована эта ловушка, или для меня? — Проклятие золотых слонов! — выругался Война. Люди Ирмы прижались слишком близко к своей госпоже, и нам пришлось встать с ними в один круг, внутри которого остались только Ирменгрет, Велдон и давно проглотивший от страха язык граф Мирбах. Трусливый пес! Другой имперец, который также угодил в плен, был кем угодно и даже подлецом, но отнюдь не трусом. Отчего-то вспомнилось о Генрихе фон Герингене. Участь его незавидна… Из тех, кто зашел со мной в Запустение, из проклятых эльфийских лесов выбрался только Томас Велдон, но и он не был прежним. — Ты уж придумай что-нибудь, — сказал я, оглянувшись на инквизитора. Он изменился, обретя знания могущественного колдуна, что часто выручали нас. Я наделся, что заимствованная у Неакра магия не подведет и сегодня. Велдон молча кивнул. Инквизитор закрыл свой левый глаз, а на меня таращилось око мертвого чернокнижника. — Чтоб тебя! — Я отвернулся и уставился на нового персонажа в разыгрывающейся драме. Из-за спин фигур в черных плащах, что остановились в трех десятках шагах от нас, появился богато одетый господин. Дородный и высокий, совершенно лысый, обритый наголо, с пышной черной бородой. В распахнутой шубе из волчьего меха поверх расшитого золотом, сверкающего в солнечных лучах камзола. Штаны и сапоги тоже были отделаны золотыми нитями. — Брио ди Альмара… — сдавленным голосом произнесла Ирма. Герцог из северного королевства и личный враг графини ди Плерри приблизился на несколько шагов, дав знак своим людям с места не сходить. — Здравствуйте, милая Ирменгрет! — громогласным басом объявил он, широко раскинув длани. В правой руке он держал трость с бриллиантом на рукояти. Пальцы герцога также были украшены золотыми перстнями с большими камнями. — И тебе не хворать, Брио! Я восхитился Ирмой. Буквально несколько секунд назад ее чуть ли не трясло от страха, но вдруг смогла возобладать над чувствами и с дерзостью ответить на фамильярное приветствие. — У меня к тебе предложение. — Знаю, о чем ты скажешь. Лучше подохни прямо здесь! — О! Вижу, что ты ничуть не меняешься. Сколь столетий знаю тебя, — герцог вдруг озлобился, его лик на пару мгновений принял обличье вампира, — сколь веков ни прошло, а ты все такая же неблагодарная тварь. Даже не выслушала меня, а ведь я хотел предложить тебе сдаться. Тогда твои люди будут свободны! — Это говорит Брио Лжец? Или тебе больше подходит Брио Предатель? — Ты редкостная сука, Ирма! Рядом раздался тихий смех, это веселился Бран. — Высоким слогом изъясняются герцог и графиня, — произнес он. Герцог опустил руки и окинул взором своих людей. Они вдруг разомкнули окружение и явили свою нечеловеческую сущность. Часть из них сорвалась с места размытыми пятнами, и через несколько ударов сердца против нас было только полукольцо из вампиров герцога ди Альмара, который по-прежнему стоял впереди всех. — Что происходит?.. — пробормотал я. — А ты гляди, — ответил мне Бран и усмехнулся, — они совсем не дураки. Я надеялся, что они в этом чертовом кольце половину своих уложат, но вовремя перестроились. Хотя дело-то нехитрое. Люди герцога вскинули пистоли, что были спрятаны под плащами. Телохранители Ирмы тоже развернулись в линию и подняли огневое оружие. Но сколь мало их, а сколь много привел герцог ди Альмара! — Ирма! Ты видела? — Герцог поднял правую ладонь, и его люди опустили оружие. — У тебя хватит ума прикинуть, сколько серебряных пуль полетит в тебя? Сколько поймаешь ты сама? Как решето будешь! И ты ведь знаешь, что не убежишь! Ни ты, ни твои люди! Проклятье! Герцог чертовски прав! Остается уповать на магию Велдона. Только он сможет защитить от залпа! — Святой отец, — полуобернувшись, прошептал я. — Пистоли сейчас самое опасное. — За идиота меня считаешь? — взъярился монах. — Ни в коем разе. Я отвернулся и довольно хмыкнул, невольно покосившись на левую руку. Под перчаткой змеиная кожа. Не хочу умирать, чтоб возродиться еще большим чудовищем. Хорошо, что Томас Велдон начеку, его магия прикроет от пуль. — Ирма! — Могучий бас герцога вновь зазвучал в рощице. — Ты язык проглотила? Мое терпение на исходе! — Чего ты хочешь? — Ты знаешь! — Герцог ди Альмара сделал три шага вперед и, не сдержавшись, растянул лицо в плотоядной улыбке. — Мне нужен твой замок! Ирменгрет снова не ответила. — Отдай замок! Графский титул оставь себе, если хочешь! Но отдай замок, — повторил герцог, — и я позволю тебе и твоим людям покинуть Брешту невозбранно! Ты и сейчас уйдешь. Вампир многозначительно замолчал. — Уйдешь, — заговорил он вновь, — только заплатишь мне одним своим человеком. Кровь за кровь! Графиня ди Плерри тоже вышла из-за линии своих людей. Кто-то из телохранителей Ирмы попытался отговорить госпожу от опрометчивого порыва, но хватило лишь ее мимолетного холодного взгляда, чтоб тот заткнулся. Ирменгрет стояла в двух шагах от меня. Я чувствовал запах ее духов и одновременно ощущал напряжение, что скручивало нервы графини в тугой канат, который может и не выдержать натяжения, разорваться. Но она еще держалась. Страшилась герцога до спазмов в животе, однако не выпускала страх наружу. |