Онлайн книга «Попала, или Жена для тирана»
|
Хорошо поёт, но к интиму я всё равно не готова. — Никаких унизительных обрядов и никакой магии. И секса никакого тоже получается. — Никакого принуждения. Ты будешь моей, но только добровольно. И столько уверенности в голосе, что я чуть глаза не закатила и едва удержалась от того, чтобы громко фыркнуть. — Я хочу видеть тебя точно такой же, какой видел вчера: чувственной, распалённой, готовой меня принять. Но только без чар, — добавив в голос сексуальной хрипотцы, заявил монарх. Уверенный, что движется в правильном направлении, скользнул ладонью по талии и пошёл гулять дальше, ну то есть ниже, явно намереваясь исследовать и ощупать нижние королевские половинки. Это безобразие следовало скорее прекращать. Во-первых, потому что слова этого демона-искусителя шли вразрез с его действиями. Во-вторых, его близость меня нервировала, если так можно выразиться. Я вздрагивала от неспешных прикосновений, каменела от жаркого шёпота и в принципе чувствовала себя не совсем комфортно в его обществе. Особенно если вспомнить, что на мне чисто символическая одёжка, и грубая отделка королевского кафтана, соприкасаясь с кожей через тонкую ткань ночной рубашки, рождала на теле множество мурашек. Нежеланных, несвоевременных и вообще… мурашки сейчас были явно не в тему. Как и Редфрит. Приподнявшись на носочках, подалась к тирану и мягко прошептала: — К добровольно я ещё не готова и вряд ли в ближайшее время буду. Поэтому и советовала вам уделить внимание маркизе. Как-никак вы мужчина в расцвете лет, и у вас есть свои потребности. Я всё понимаю, всё принимаю и совсем не возражаю. Вот правда. Не знаю, может, показалось, но его величество заскрежетал зубами. Ладонь на талии потяжелела, как и взгляд Редфрита. Тёмный и мрачный, он клеймом отпечатался в моём сознании. Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза, словно дуэлянты, направившие друг на друга дула пистолетов, а потом всё прекратилось. Галеано отпустил меня, отошёл на несколько шагов. Даже к окну отвернулся и, скрестив за спиной руки, поставил перед фактом, холодно и отстранённо: — Завтра ты примешь участие в охоте. Не хочу, чтобы моя жена скучала, пока двор будет развлекаться. Конечно, травля живого существа — это так весело, интересно, захватывающе. — Можешь за меня не переживать, я найду, чем заняться. Редфрит обернулся и удивлённо вскинул брови. — Ты ведь обожаешь охоту. А эта тебя должна особенно порадовать. — Я-а-а… Хотела сказать, что лично я, хоть и умею держаться в седле, но охотиться никогда не пробовала, да и вообще ничего не имею против диких народов, но язык вдруг перестал слушаться, а комната перед глазами резко кувыркнулась. Скользнула на кровать, схватилась за колонну балдахина, чтобы кулем не свалиться на перину, и услышала взволнованное: — Даниэла! И снова прикосновения горячих пальцев. Жаркий шёпот, вплавляющийся в мой разум: — Что с тобой? На тебе лица нет! — Ничего… Просто голова закружилась, — с трудом выдавила из себя, мысленно поминая незлым тихим словом ведьму Фантальмов. Вот гадина! Подстраховалась называется. Я ведь даже рта не раскрыла, а чувствую себя откровенно паршиво. К головокружению прибавилась тошнота, а вместо одного мужа у меня вдруг стало два. Два Редфрита Галеано на одну полуголую меня — это, знаете ли, совсем не айс. Продолжая строить из себя супруга года, его величество уложил меня на подушки, укрыл одеялом чуть ли не до самого подбородка, как ещё не сунул в руки чашку с бульоном. — Сейчас же пришлю к тебе лекаря. — Не стоит. У меня бывает… такое. Это от волнения. — Извини. — Редфрит опустился на край кровати, скользнул по мне взглядом, в котором отчётливо читалась грусть. На какой-то миг он даже стал похож на обычного мужчину, занявшего место заносчивого, самоуверенного, грубого правителя. — Не хотел воскрешать в тебе… эти воспоминания. — Всё в порядке. Горькая усмешка. Он явно мне не поверил. — Знаю, ты ненавидишь меня за то, что случилось. Да я и сам себя за это ненавижу. Если бы Тео был жив, всё было бы по-другому. Я кивнула, поджала губы, подёргала за кружавчики на одеяле, чувствуя себя крайне неловко во всей этой ситуации. Видно, что его величество искренне переживает потерю друга, а я тут лежу и ровным счётом ничего не чувствую. Разве что голова по-прежнему кружится, и меня продолжает мутить, но это совершенно не связано с гибелью герцога Сканно. — Я не хочу завтра охотиться, — призналась слабым голосом, решив воспользоваться мгновениями королевской человечности. Человечность в муже быстро закончилась. Беспокойство во взгляде сменилось холодом, а заботливые нотки в голосе стали резкими и колкими: — Мне снова приходится тебе напомнить, что теперь ты королева и на тебе лежат точно такие же обязанности, как и на мне. — Но я неважно себя чувствую. Видишь, сознание чуть не потеряла. — Поэтому я и пришлю к тебе лекаря. Теперь уже я скрипела зубами от злости и досады. — Это всё из-за того посла, да? Тебе так не хочется его разочаровывать, что ты готов тащить свою умирающую жену непонятно куда, лишь бы угодить этому варвару! — Северянину, — мягко поправили меня. — И вообще, не драматизируй, любовь моя. Ты не умираешь, — с лёгким оттенком разочарования отметил Редфрит, — а охота поможет тебе развеяться. Вот увидишь, тебе понравится. — А если я потеряю сознание? Свалюсь с лошади, и она меня затопчет? На мгновение лицо короля приобрело мечтательное выражение, но он быстро взял себя в руки и уверенно произнёс: — Я буду рядом и не позволю тебе упасть. — А если я всё-таки не поеду? Мне не на охоту надо, а в библиотеку! Температура во взгляде тирана понизилась ещё на несколько градусов. — Даниэла, ты сама этого хотела. Сама привязала меня к себе. Я терплю, сдерживаюсь, пытаюсь наладить с тобой отношения, но всему есть предел. Завтра ты поедешь на охоту, а если нет, я потащу тебя силой. Собранной и готовой или в одной ночной сорочке — мне всё равно. Да пусть даже голой! Этот потащит — можно не сомневаться. — Как будет угодно вашему величеству, — буркнула, отворачиваясь. — Именно. Как будет угодно мне. Не забывай, любовь моя, что теперь ты моя. Мне принадлежит твоя жизнь, твоё тело и твоя судьба! — бросил он резко, почти что выплюнул. Поднялся, разбудив малыша Миура, и быстро вышел. Звук захлопнувшейся двери заставил меня вздрогнуть и глухо ругнуться. |