
Онлайн книга «Глаза любви»
Вара еще долго стояла у окна, шепча молитву, прежде чем разделась и легла в постель. Сон все не шел к ней. Ее одолевали думы о графе, «А что, если, проснувшись поутру, он обнаружит, что по-прежнему слеп? Что же мне делать тогда? Что сказать ему?» — терзалась она. Ей хотелось взять на себя хотя бы часть его страданий. Чувства, которые в эту ночь испытывал граф, не поддавались описанию. Как он мог спокойно спать, зная, что утром его ожидает либо победа, либо поражение? Девушка ворочалась с боку на бок, пока наконец не заставила себя расслабиться. «Мне остается лишь молиться и не думать о собственных чувствах», — успокаивала она себя. Но это было нелегко сделать. Как бы горячо она ни молилась, в глубине души все равно оставался вопрос: чем закончатся их отношения? Они говорили о том, что граф устроит бал, и теперь Вapa размышляла, будет ли в числе приглашенных и она. Ему стоило бы научиться танцевать, и ее отец мог бы стать лучшим советчиком, нежели она. Он предложил бы на выбор учителей из числа мастеров, которые выступали на Состязаниях Горцев и были лучшими танцорами во всей Шотландии. Вара думала также и о иных событиях, которые вскоре произойдут в замке. Прежде всего должна состояться церемония, в ходе которой члены клана по очереди целуют руку своему вождю, клянясь ему в верности. В этот день с утра и до ночи в замке играют волынки, а во дворе, если граф достаточно щедр, жарят на вертеле оленьи туши, пьют эль из огромных кружек и устраивают фейерверки. Как радостны будут все участники этого праздника — от мала до велика. И конечно же, сам граф должен олицетворять собой все великолепие незабываемого дня. Множество мыслей пронеслось в ее головке, прежде чем она наконец смогла заснуть. Внезапно Вара проснулась от шороха. Должно быть, это крысы! Вара села на кровати и, дотянувшись до ящика комода, вынула свой револьвер. В комнате было не совсем темно. Даже сквозь задернутые шторы пробивался лунный свет. Одна штора, возле которой девушка стояла накануне, была задернута не до конца. Сжимая револьвер в руке, она обвела взглядом пол, но не заметила никакого движения. Стены во всех комнатах этой части замка были обшиты панелями. Вара знала, что за ними находятся потайные помещения, где женщины и дети в старину укрывались во время вражеских набегов. Звуки больше не повторялись. Вара представила себе крыс, скребущихся за стенными панелями в поисках лазейки в ее комнату. Она вздрогнула от отвращения, и пальцы сильнее сжали рукоять револьвера. «Может быть, мне просто приснилось», — пыталась она успокоить себя. Вара снова потянулась к комоду, чтобы убрать револьвер в ящик, как вдруг за дверью звякнул колокольчик. На какой-то миг она растерялась, но потом вспомнила, что сама распорядилась провести звонок из спальни графа в свою, дабы он не будил по ночам Дональда и мистера Бридена. Она поняла, что произошло. Крысы потревожили сон графа, равно как и ее. Граф позвонил в колокольчик: вот сейчас Дональд явится и наведет порядок. Вара соскочила с кровати и побежала к двери. На ней была только ночная рубашка, но она не остановилась, чтобы накинуть что-нибудь сверху. Она была озабочена только расправой с крысами. Снаружи у двери в спальню графа на маленьком столике стояла керосиновая лампа. Подобные лампы можно было видеть по всему замку. Как-то раз Вара поинтересовалась их предназначением. Оказывается, прежний граф счел обычные свечи пожароопасными. Панели, балки и полы в замке были деревянные, и граф распорядился заменить свечи лампами. Вара остановилась. Переложив револьвер в левую руку, она придвинула лампу как можно ближе к двери. Из спальни доносились неясные звуки, похожие на какую-то возню. Вара осторожно приоткрыла дверь и переложила револьвер в правую руку. Левой взяла со стола лампу. В первую секунду, войдя в комнату, она ничего не заметила, так как смотрела на пол. Но вдруг со стороны кровати послышался шорох. Вара повернулась на звук и вскрикнула от ужаса. Некий человек в килте находился на постели спиной к ней. Вара тотчас поняла, что он держит подушку на лице графа, пытаясь его задушить. Будучи в состоянии аффекта, девушка вскинула руку и выстрелила. Пуля достигла цели, и нападавший, раненный в бедро, вскрикнул от боли. Вара выстрелила еще раз, и снова удачно — пуля попала в ногу. Человек дернулся и рухнул на пол. Это был Хэмиш. Подушка, которой он пытался задушить графа, упала на него. С трудом постигая случившееся, Вара застыла на месте. Она высоко подняла лампу; револьвер в ее руке дымился. Граф поднялся на постели, кашляя и стараясь отдышаться. Вара перевела взгляд с Хэмиша, который стонал и корчился на полу, сжимая окровавленную ногу, на графа. Он сидел, глядя на нее широко раскрытыми глазами. Их взгляды встретились, и несколько мгновений они смотрели друг на друга. Затем граф воскликнул: — Я прозрел! Я вижу! Я вижу вас, Вара! Его голос звучал необычно и странно. Вара не могла двинуться с места. Она во все глаза смотрела на него, убеждаясь, что не ошиблась. Граф действительно был самым красивым человеком, которого она когда-либо встречала. — Я могу видеть! — повторил он. — Именно так я вас себе и представлял! — Вы видите? Вы правда можете видеть? — прерывисто промолвила Вара. Позади нее послышались шаги, и, обернувшись к двери, она увидела Дональда, прибежавшего на звуки выстрелов. — Что случилось, милорд? — спросил он. В ночном халате вместо килта и со всклокоченными: волосами, он разительно отличался от того человека, которого Вара привыкла видеть днем. Прежде чем граф ответил, подал свой голос Хэмиш: — Помогите мне! Помогите! В меня стреляли! Я истеку кровью! Помогите!.. — А могу я узнать, что вам здесь понадобилось, мистер Хэмиш? — холодно спросил Дональд. — Он хотел задушить меня! — вскричал граф. — Уберите его, Дональд. Приглядите за ним и утром препроводите в полицию. — Будет сделано, милорд. Дональд схватил Хэмиша за руку и выволок его из комнаты. На полу остался кровавый след. Какое-то время за дверью слышались стенания Хэмиша. Но Вара уже забыла обо всем на свете — для нее существовал только граф. Она устремилась к нему и заметила открытую дверь в потайную комнату возле камина. Этим путем Хэмиш проник в спальню графа. |