
Онлайн книга «Летающий цирк»
Слимвуд сложил руки на груди, как будто в ожидании того, что работники приволокут ему детей, а мадам стояла, опершись на зонтик как на трость. Мужчины тем временем разделились и стали окружать ребят. – Должен быть другой выход! – прокричал Роберт. Он кинул в них стул, но один мужчина отбросил его в сторону, а другой поймал одной рукой, ловко, словно жонглер. Они рассмеялись. – Надо найти Анжелу, – сказал Толли. – И Малкина, – добавила Лили. Она потянула Роберта за рукав и указала в направлении прохода, из которого на арену выходили артисты – занавес оттуда уже убрали. – Туда! Мы сможем скрыться. Они ринулись за арену, мужчины – за ними. Шарф Лили волочился по пыльному полу, и ей пришлось нести его в руках. Ребята почти добежали до дальнего конца арены, как вдруг раздался оглушительный скрежет, и в проходе появился Болван, полностью закрывая его своим туловищем. Он медленно, со скрипом, повернул шею и с интересом уставился на них. Его глаза-фары ожесточенно светились. Мужчины, бежавшие за ними, остановились и стали окружать их, ухмыляясь и кивая друг другу. Ребята оказались заключены в плотное кольцо, и Болван пошел на них, вытянув руки вперед. Лили стала отчаянно оглядываться по сторонам в поисках спасения. Втроем они встали спина к спине, чтобы не терять из вида ни Болвана, ни других преследователей. Роберт трясущимися руками нашел в кармане папиного пальто карманный нож и достал его. – Он же механоид, ему ничего не будет, – зашипел на него Толли. Роберт покачал головой. – Я хочу прорезать дыру в шатре, – прошептал он в ответ. – В каком месте? – спросила Лили. – Неважно, но нужен отвлекающий маневр! – Это я могу, – сказал Толли и достал из кармана петарды и спичечный коробок. – Берегите глаза! Роберт и Лили крепко зажмурились, а Толли поджег петарду и бросил ее в мужчин. БАХ! Они пригнулись и попытались закрыться от петарды. Толли бросил еще одну. БАХ! Лили приоткрыла глаза и заметила, что они больше не были так плотно окружены. Она потянула Толли и Роберта за собой, и все вместе ребята пробились через кольцо и направились к тканевой стене шатра. Болван догадался, что они хотят сделать, и издал тревожный рык, но Толли бросил в него еще одну петарду. – Быстрее! – взмолился он. Роберт вонзил нож в шатер и стал разрывать им ткань. В ушах у него все еще стояли звуки взрывающейся пиротехники. Или это хриплый вопль Болва-на, который приближался к ним? БАХ! Еще одна петарда угодила в Слимвуда и Лионс-Мейн, которые подбежали к ним с другой стороны. Слимвуд резко остановился, вскинув полы своего красного фрака, и закрыл лицо руками. – ОСТАНОВИТЕ ИХ! – приказал он. Роберт вдруг понял, что звуки взрывов утихли. – Давай быстрее, – сказал Толли, – у меня петарды кончились. Роберт убрал нож и разорвал ткань руками, проделав небольшое отверстие. – Ты первая, – сказал он и протолкнул Лили наружу. За ней пролез Толли. Роберт пошел следом, однако в последний момент Слимвуд схватил его за ногу. Мальчик поморщился от боли и поскользнулся, но Лили с Толли взяли его за руки и с силой потянули на себя. Слимвуд отпустил его, Роберт выкатился наружу и упал на траву. Все трое быстро вскочили на ноги и побежали. На улице начал моросить дождь, а неподалеку в небе маячила темная тень аэростата. Роберт задел ногой пустую стеклянную банку – свечи, которые освещали дорогу, уже убрали, как и ограждение с кассовой будкой. Зрители давно покинули территорию, и некого было просить о помощи. Ребята пересекли небольшую лужайку и направились к небольшой рощице в конце поля. Добравшись до нее, они остановились перевести дыхание. Роберт шумно вдыхал ртом воздух, стараясь успокоить охватившую его панику. Его рубашка насквозь промокла и прилипла к спине. Он слышал голоса мужчин, рыскавших вокруг в поисках детей. – Что им от нас надо? – спросил он, тяжело дыша. – Не знаю, – хрипло прошептала в ответ Лили. – Малкин должен знать. Наверняка они схватили его, и теперь ему грозит опасность. Надо его найти. – И Анжелу… то есть Анжелику, – добавил Толли, трясущимися руками вытирая пот с лица. – Как думаете, она тоже в заложниках? Лили собиралась что-то ответить, но тут они услышали крик «СЮДА!», а затем увидели два больших горящих глаза. Болван направился в их сторону, а за ним еще несколько мужчин с фонарями в руках. – МИСС ХАРТМАН! – позвал девочку низкий голос. Слимвуд, догадался Роберт. – Выходите, довольно прятаться. Мы найдем вас в открытом поле. Ваш зоомеханоид у нас. Вы окружены. Лицо Лили вытянулось. Она протерла глаза. – Ч-что им от меня нужно? – спросила она дрожащим от страха голосом. Роберту показалось, что она вот-вот расплачется, но девочка закусила губу и попыталась успокоиться. Вдалеке шатер цирка рухнул вниз со свистящим звуком. Сквозь туман ребята увидели, как волнами оседает на землю цветная ткань. – Бежим, – сказала Лили, показывая пальцем вдоль живой изгороди. – Туда. Преследователи были заняты поисками, и ребятам удалось вмиг добраться до кустарников. Теперь, когда шатер лежал на земле, аэростат Летающего цирка казался еще больше, а силуэт деревянной гондолы напоминал огромного кита. – Если Малкин и правда у них, – сказала Лили, указывая на гондолу, – то он внутри. Надо пробраться туда и вытащить его. Заодно поищем Анжелику. – Обязательно, – добавил Толли. – Она хорошая и не может быть причастна ко всему этому. Нельзя оставлять ее здесь. – Они ищут тебя, Лили, – не отрывая глаз от гондолы, произнес Роберт. – Внутри может быть ловушка. – А может быть, как раз там нас не будут искать, – возразила Лили. – Вперед! – решительно сказал Толли, но глаза его выдавали испуг. Они пригнулись, скрываясь в тумане, и короткими перебежками двинулись вдоль живой изгороди. Добравшись до аэростата, они остановились и спрятались в высокой траве. Роберт оглянулся, и сердце его вздрогнуло от страха. Несколько мужчин обыскивали то самое место, где ребята были несколько секунд назад. Лучше об этом не думать. Нельзя сидеть на месте: надо найти Малкина, Анжелику и бежать отсюда. Они стояли прямо перед гондолой. Над ними маячила деревянная фигура, высеченная в корме – ангел, крылья которого были распахнуты и уходили назад по обе стороны гондолы. За фигурой виднелись иллюминаторы, свет в которых подрагивал и в тумане напоминал мерцающие звезды. |