
Онлайн книга «Полуночник»
В кулаке парнишка сжимал стопку бумаг. – Эй, поаккуратнее, громилы! – вопил он. – Бог мой, да у вас руки не из того места растут, что ли? Осторожней! Он разжал кулак и подкинул в воздух листовки. Одна из них плавно опустилась у ног Алисы, девушка нагнулась и подобрала ее с полу. На листочке с белым пером четко выделялись слова: Он – близко. Братство Бледного Пера Ищейки поволокли парнишку в дальний конец холла. Юнец перехватил Алисин взгляд, полный горячечного раскаяния, уголки его рта дрогнули, растянулись, озорные глаза заискрились весельем, и… он подмигнул ей! Ищейки втолкнули юношу в лифт, задернули раздвижную позолоченную решетку, и кабина заскользила вниз. Представление окончилось. Кроули, подталкивая Алису в спину, подвел ее к тому же лифтовому отсеку и нажал кнопку, вызывая соседний подъемник. Алиса бочком отодвинулась к другой лифтовой шахте – той, в которой только что исчез распространитель листовок, но Кроули покачал головой: – Этот лифт только для арестантов. Если у вас нет темного криминального прошлого, о котором я не осведомлен, предлагаю вам воспользоваться подъемником для обычных людей. Алиса посмотрела на листок у себя в руках. – Эти листовки он и распространял, да? Я видела их прежде. Когда вы впервые привели меня в Грачевник. – Эта дрянь тут повсюду. Шагу нельзя ступить, чтобы на нее не наткнуться. – «Он – близко», – прочла она. – А что тут рекламируется? Фан-клуб «Игры престолов»? – Кроули озадаченно покосился на нее. – Ну, «зима близко», помните? – подсказала Алиса. Кроули промолчал. – Ладно, – буркнула Алиса. – Что это за Братство Бледного Пера, если не фан-клуб? – Культ смерти. – Культ смерти, – нахмурилась Алиса. – А это еще что? – Разгадка – в названии культа, – вскинул брови Кроули. – Супер… Но… Кто тогда Он? Тот, который близко? Это предупреждение какое-то или что? – Братство в который раз предрекает очередной Апокалипсис. Из года в год одно и то же. Другие бы на их месте давным-давно махнули рукой, видя, как мир упорно не желает катиться в тартарары, но эти уперлись, словно бараны. Полагаю, они держатся лишь за счет теории вероятности, надеясь, что рано или поздно какая-нибудь случайность неизбежно приведет наш мир к краху. – А я помогла арестовать их приверженца… – удрученная Алиса кивком головы указала на лифт. – За него не беспокойтесь. Он проведет за решеткой не более пары часов. Вскоре его братья по разуму внесут залог, и он снова примется унаваживать город прокламациями. Опять и опять. Алиса в мрачной задумчивости буравила взглядом пол, и Кроули, наблюдая за опускающимся лифтом, тихонько вздохнул: – Бросьте, Алиса. Не воспринимайте всерьез эти дурацкие культы и их сбрендивших служителей. Не теряйте чувства юмора, и вы свернете в Грачевнике горы. Смейтесь надо всем. – Что, даже над вами? – съязвила она. Он расхохотался – ласкающим слух бархатным баритоном, взял ее под руку и завел в лифт. Алису окатило волной теплой истомы. Странно… ттт Проктор Синклэр, штатный архивист и наставник Алисы, оказался сухопарым высоким стариком с паучьими руками-лапками и красными воспаленными глазами. А еще – Алиса поняла это через три секунды после знакомства с ним – конченым придурком. Едва взглянув на ее ладонь, протянутую для рукопожатия, старик демонстративно отвернулся к Кроули. В пыльном подвале архива Проктор скептически оглядел Алису и проворчал: – Ваша обязанность – архивировать старые дела. За это вам и платят. Ясно? – Алиса кивнула. – Что же до нашей договоренности… – Архивист неловко переступил с ноги на ногу. – Я ничего не обещаю. Я преподам вам основы. Укажу некоторые направления, но… В общем, либо вы соглашаетесь с моими условиями, либо – до свидания. – Мы соглашаемся, – поспешно заверил его Кроули. – Ну, и к чему такая прыть? – усмехнулся Проктор и поглядел на Алису. – Кроули говорит, вас поджимает время. – Да. – Алиса отбросила упавшую на глаза прядь волос. – Полуночник моей лучшей подруги улетел, и мне надо его вернуть. – Улетел? Да как… – Улетел, – с нажимом сказал Кроули, – так что, Проктор, если вы не возражаете, давайте приступать к делу. Я ведь плачу вам за каждый час, не забыли? Губы Проктора сжались в надменную тонкую линию. – Если она хочет узнать о полуночниках как можно больше, – старик потер переносицу, – ей придется трудиться в архиве целый рабочий день. – Послушайте, Синклэр, – вспылил Кроули, глаза его потемнели. Проктор торжествующе оскалился, как человек, прибравший к рукам все козыри. – Чем расторопнее она будет работать, тем больше времени у нас останется в конце дня. И он прошаркал к громадному столу в углу подвала, оставив Кроули задыхаться от гнева и молча кусать губы. – Начнете с дела о фальсификациях в Аддерстоуне, – приказал архивист, вручая трепещущей Алисе связку папок. – Папки не открывать. Информация засекречена. Названия дел указаны на корешках – вам этого довольно. В противном случае вылетите отсюда как пробка. – Хорошо, – просипела Алиса, кривя губы в жалкой улыбке. – Я вернусь после четырех, – произнес Кроули и направился к двери. – Очень надеюсь, Проктор, вы найдете время с пользой потратить мои деньги. Внезапно Алису охватила паника. – Стойте! – закричала она. – Вы что, собираетесь бросить меня здесь одну, на произвол судьбы? – Неженка, – буркнул Проктор, но Алиса оставила его слова без внимания. – Вы полагаете это нормальным – притащить меня невесть куда, в какой-то непонятный дом, на какую-то безумную работу – и умыть руки? Еще два дня назад я вела совершенно иную жизнь! Алиса в сердцах грохнула папками об пол. – Какое совпадение, – тихо проговорил Кроули. – Еще два дня назад ваша подруга тоже вела совершенно иную жизнь. Алиса обмякла, словно из нее выпустили весь воздух, и посмотрела на него. – Вы всерьез думаете, я смогу ей помочь, если останусь здесь? – Другого выхода нет. Она кивнула. Кроули развернулся на каблуках и исчез, оставив ее на милость Проктора. – Вы собираетесь разбирать дела или нет? – глухо проворчал старик, зыркнув на уложенные штабелями кипы бумаг. – Да. Алиса вздохнула, перетащила папки к шкафам и принялась методично сортировать их. Ничего, что все дела перемешаны, и в этом месиве самой немыслимой и разнородной информации сам черт ногу сломит. Принцип в этом хранилище такой же, как и в библиотеках, а библиотеки для Алисы – дом родной. Она справится. |