
Онлайн книга «Дракон в ее теле»
![]() Принц расстроенно повел плечами: — Спор есть спор! Теперь для меня дело чести довести его до конца. — Так! — Король всплеснул руками, желая нашего внимания. — Что происходит?! Немедленно говорите! Я бы ответила ему хоть что-то, честное слово, если бы только поняла хоть слово. Все мои мысли, все внимание было отдано Андрису Геррарду, смотрящему на меня так жадно и обеспокоенно, как будто я стала для него по-настоящему важной. — Ты готова? — одними губами спросил он. — Да, — улыбнулась я. — Какого хрена происходит?! — не сдавался король. Глубоко вздохнув, я сжала кулаки и решилась. Отчаянные времена требовали смелых поступков. Всего восемь шагов, и я замерла напротив Андриса. Он уже поднял руку, чтобы вновь коснуться моего лба для обмена телами, но… я перехватила его пальцы, сплетая их со своими, встала на носочки и потянулась вперед, совсем позабыв про стыд. Старший советник мимолетно улыбнулся мне, в его глазах мелькнуло понимание. А уже в следующую секунду наши губы встретились в поцелуе. Ласковом, нежном, приветственном и — одновременно — прощальном. — Максимилиан! — где-то совсем близко фальцетом закричал король. — Сын мой! — Я здесь, отец, — ответил ему принц. — Это ты?! Точно?! Клянись! — Клянусь именем рода. — Слава богу! — Марк Буджерс едва не рыдал от счастья. — У меня чуть сердце не остановилось! Я, не выдержав, засмеялась прямо в губы Андриса, при этом с беспокойством вглядываясь в его лицо: — Какой странный вышел поцелуй, — шепнула виновато. — Запоминающийся, — поправил меня Геррард, после чего, слегка сжав мои руки в своих, сообщил: — Но нам уже пора в путь. Прошу вас, эра Марианна, отправиться со мной. Андрис говорил, медленно смещаясь в сторону и становясь спиной к королю. Ловким движением руки, словно поправляя локоны на моей голове, он нарисовал на ней руну, шепнув напоследок: — Все будет хорошо. Чуть пошатнувшись, я моргнула, а открыла глаза уже в другом теле. Снова в принце. И меня обнимал король, крепко сжимая ребра принца. — Ну вот что, — выдал его величество, — больше никаких обменов! Я запрещаю! Ясно? Это приказ! Вы… — Он посмотрел на своего сына в моем теле. — Вместе с Андрисом вы вольны делать, что пожелаете, я одобрил его прошение об отлучке, хоть и не понимаю до конца, как вы надеетесь исправить случившееся. Его величество отодвинулся от меня, тряхнул за плечи, крепко их сжав, и потребовал: — Но ты, сын, клянись честью Буджерсов, что добровольно больше не последуешь в чужое тело! Родовые артефакты примут твой обет! — Э-э… но… — услышала я собственный голос, прерванный легким шлепком по губам. — Тихо-тихо, — залебезил Геррард, виновато глядя на принца, схватившегося за губы, — вы, эра, переволновались. Не дерзите его величеству, мы и без того сильно злоупотребили его хорошим отношением. Я, как и обещал, все устроил для нашего путешествия, эра Марианна, так что… — Уже?! — снова запротестовал принц. — Но мне надо еще… Он посмотрел на Мэделин. Мы с королем тоже обернулись к ней. — Вы ведь ненадолго? — испуганно спросила сестра, медленно подходя к моему телу, в котором царил принц Буджерс. — Мари, что вы задумали? Мне кажется, это опасно. Сьерра должна знать о твоем уходе… Принц протянул к ней руки, приманивая ближе. Геррард громко прочистил горло, что-то проговорив и пряча фразу за кашлем. — Заткнись, а то точно один пойдешь! — отмахнулся принц, отчего король снова схватился за сердце и в ужасе уставился на меня. — Ну и сестрицы! — шокированно прошептал он. — Одна другой хлеще. Держись от них подальше, не то, помяни мое слово, не успеешь оглянуться, как случится беда. Мне хотелось сказать, что его сынок, вообще-то, тоже далеко не подарок, но я вовремя вспомнила о своей миссии… Пришлось закрыть рот, покорно кивнуть, осуждающе качая головой и ожесточенно прислушиваясь к тому, что там несет принц. — Мэделин, — говорил он, вцепившись в мою сестру, — мы не закончили! — Что? — Кхе-кхе-кхе, твою ж… — снова зешелся в кашле Андрис. — Я говорю, что у нас с тобой не закрытая проблемка и я теперь спать не смогу, пока не проиграю до конца! — Что?! — У Мэди глаза округлились едва ли не до размера блюдец. — Пойдем! — взбесился Андрис. — У нас не так много времени, потом поговоришь… с сестрой. И она, конечно, все поймет, вы же родственные души и все такое. — Ладно-ладно! — рявкнул Макс моим голосом. А потом вдруг подошел близко к Мэделин и прижался губами к ее щеке. Крепко так! Еще и обнял ее… — Пока. Не спорь без меня ни с кем, милая сестрица. Так же порывисто отвернувшись, он попытался выйти из комнаты, но едва не упал, запутавшись ногой в длинной юбке. — Ох ты ж… — Андрис подхватил мое тело за локоть, потянул на себя и, виновато посмотрев на короля, сообщил: — Зря я позволил ей выпить из своей фляги. Марк Буджерс презрительно фыркнул. Я, вспомнив об игре, снова покачала головой и совершенно искренне заметила: — Может, и нам пропустить по стаканчику? Тяжелый выдался денек. Король с пониманием похлопал меня по плечу и пошел к столику, на котором стоял пузатый графин с вином. — Ты прав, сынок, ты прав. — А я… — Мэделин посмотрела на меня растерянно. — Мне нужно вас покинуть, ведь если кто-нибудь войдет и увидит меня в таком обществе… — Да, вам лучше уйти! — раздраженно бросил король. И тут меня накрыла паника. Я стала подмигивать Мэди, показывать руками, что обмен вновь произошел и что мне нужна ее помощь. Она прищурилась, покачала головой. Король обернулся к нам. — В чем дело?! — спросил он с подозрением. — Я подумал, что мне стоит проводить эру Айгари, — ответила я, стараясь подражать речи Макса, — потому как… Звон колоколов сбил меня с мыслей. Дин-дин-дин. Дилин! Дон!!! И снова. И снова… Мое сердце зашлось в нервном беге, когда я осознала: началось! — Что?! — Лицо короля вытянулось. В кабинет почти сразу постучали, после чего ввалилось сразу несколько мужчин с круглыми от ужаса глазами. Один из них, в котором я узнала эра Оруэлла Ругужа, доверительно сообщил: — Ваше величество! Молочный туман подступает с запада! Некто провел ритуал призыва и, кажется, собирается отправиться к непроходимым болотам за часами Первых Буджерсов. |