
Онлайн книга «Хотелось как лучше»
![]() Увидев огромную круглую кровать, я восхищенно присвистнула и с завистью посмотрела на сестру. Суждено ли мне когда-нибудь целый месяц отдыхать с тем единственным человеком, с которым мы будем составлять чудесную парочку безумно и бездумно влюбленных идиотов? «А тебе оно надо?» — саркастически поинтересовался внутренний голос. — Представь себе, да, — огрызнулась я. — Что ты сказала? — Марси оторвалась от Марка и повернулась в мою сторону. — Ничего. — Значит, мне послышалось, — легко согласилась сестренка. — Какие планы на вечер? Я притворно вздохнула. — Выполнять неосторожно данные обещания. — Это ты о чем? — настороженно поинтересовался Марк, видимо, все еще терзаемый подозрениями, что в их идиллический рай я заявилась неспроста. — Ничего экстраординарного. Просто не так давно я обещала одному жителю Аркадии, что, оказавшись на его родине, немедленно сообщу об этом выдающемся факте. Можно от вас позвонить? — Конечно, — хором разрешила парочка. Сопровождаемая любопытными взглядами, я извлекла визитку и, подойдя к экрану, набрала номер Мигеля. Поскольку я предусмотрительно выбрала сотовый, то изображение не появилось, а после пары гудков из динамика раздалось ленивое: — …внимательно. Мысленно вздрогнув, я не растерялась и как можно небрежнее произнесла: — Привет. — Нэтта?! — Лень как рукой сняло. — Нэтта, ты где? — В гостиничном номере, — решила я немного поиздеваться. — А гостиница где? — не поддался на провокацию Мигель. — На берегу. — Чего? — не сдавался юный мафиози. — Океана, — продолжала упорствовать я. — А океан как называется? Решив, что шутку пора заканчивать, я съязвила: — Тебе лучше знать. Не я на его берегу всю жизнь провела. Мигель поперхнулся: — Ты на Аркадии? — А где же еще? Ты просил позвонить, когда я тут окажусь. Вот звоню. — Я сейчас буду, скажи только где ты. — Хм… вроде бы на этот вопрос я уже отвечала. — Стоп, — охладила я его пыл. — Я только пообедала, да и форма одежды немного неподходящая. Давай встретимся вечером. — Как тебе угодно. — Голос современного Ромео вновь звучал самоуверенно-насмешливо, и так было намного привычнее. — И где ваша светлость желает отужинать? — Может, на территории твоей семьи? — Нет, — мгновенно отреагировал собеседник. — Давай лучше в девять в ресторане «Арктур», туда удобно лететь даже из самых дальних углов континента. — Хорошо, договорились. — Повесив трубку, я повернулась к Марси: — Сестренка, одолжишь мне вечернее платье? И сотовый заодно. В назначенное время мы с Шель гордо продефилировали мимо швейцара ресторана. Я была облачена в переливающееся, как расплавленный металл, серебристое нечто, шею бульдога украшал бант, составляющий единый ансамбль с моим туалетом. Волосы же, памятуя вкусы Мигеля, я оставила свободно развеваться в живописном художественном беспорядке. Не успели мы с Шель показаться в дверях зала, как ко мне подлетел метрдотель: — Мисс Антуанетта д'Эсте? — Она самая. — Вас ждут, прошу за мной. — Простите, — удивилась я, — а как вы меня узнали? — Мистер Сан-Пьере сообщил, что «поджидает рыжеволосую девчонку, зачем-то одевающуюся как светская дама». Услышав такое, я задохнулась от негодования, но не на Шель же, мирно трусящую рядом, его изливать? — Вам сюда. — И мэтр указал на столик, стоящий в уютной нише с огромным окном, выходящим, как здесь водится, на океан. — Приятного вечера. — С этими словами провожатый благоразумно ретировался, а я сверкнула полными ярости глазами на Мигеля, даже не потрудившегося приподняться со стула. — Добрый вечер. Неужели ты сердишься? — невинно ухмыляясь, спросил кавалер. — Сержусь, — угрожающе рыкнула я, но затем не выдержала и расхохоталась. — Да ну тебя в пень… — Ради тебя я готов на все, но, боюсь, на Аркадии с пеньками некоторая напряженка… Как всегда самостоятельно я устроилась напротив юного мафиози и привязала поводок Шель к ножке стола. — А это что за зверь? — проявил любопытство третий сын сеньоры Сан-Пьере. — Денебианский бульдог, — гордо сообщила я, — везу на Рэнд по просьбе знакомых. — Зачем же ты его с собой таскаешь? У нас есть специальные собачьи гостиницы. — Гостиницы — это замечательно. А ты хоть примерно представляешь, сколько стоит эта милая собачка? — Не-а. — Кавалер энергично помотал головой. — Как подержанный «торнадо», и мне совсем не улыбается отдать будущим хозяевам Шель мой флаер вместо их питомицы. — Ясно. Будем беречь твоего зверя, как зеницу ока, — пообещал Мигель. — А вот, кстати, и ужин. Ты не возражаешь, я взял на себя ответственность за выбор блюд… — Нет конечно. Ненавижу изучать меню. Заказала как-то раз филе индейки с ананасами, так они просто на жареную курицу кружок консервированного ананаса плюхнули. Тьфу. Пусть уж лучше заказ делает кавалер. Он или знает местную кухню, и тогда все будет хорошо, или закажет разную гадость, но зато я точно буду знать, что в испорченном ужине не виновата. — Забавная логика, — заметил сотрапезник, разливая по бокалам вино. — Надеюсь, все же мой заказ будет одобрен. — Сейчас продегустирую. — И я придвинула к себе блюдо с закусками. — М-м… странно, но вкусно. Мигель с довольным видом улыбнулся. — Вот и славно. Прикончив вторую запеченную рыбку, я вдруг ни с того ни с сего завела разговор почти о политике: — Слушай, от своей сестры я уже знаю все про Аркадию, вид с фасада. Расскажи мне про внутреннюю жизнь. — Что тебя интересует? — оторвался от своего лобстера Мигель. — Например, правда, что у вас весь континент разделен на феодальные княжества? — Это довольно упрощенно, но по сути так дело и обстоит. Еще есть монополии на некоторые виды деятельности. Скажем, бои рыбок-петушков устраивает только один клан. — А почему остальные не возмутятся? — удивилась я. Мигель усмехнулся. — Это не очень выгодный бизнес, к тому же у нас есть дела поважнее. — Как все непросто… Кстати, я слышала, что на самом деле у вас тут всем заправляет инопланетянин Марандо д'Хур. — Очень любопытно. И где ты это слышала? — задумчиво протянул собеседник. |