
Онлайн книга «Пятьдесят свиданий с врагом»
– Такой уж у него характер… – Он упоминал о девушке, которая ему нравится? – О да… Сердце замерло в ожидании, а прабабушка продолжила: – …ее зовут Джун. Мой Ллойд любит ее больше всех. Где-то по близости послышались голоса, и кот начал вырываться. – А когда он об этом рассказал? – Он написал мне. – Старушка трясущимися сухими руками открыла старинный ридикюль; на ее пальцах сияли драгоценные перстни. Она вытащила конверт, но внутри оказалась лишь фотография папы, когда он был мальчишкой. – Вам Тристан передал письмо? – Да, но Роза его подевала куда-то… – Прабабушка замолчала, а Джун в спешке удобнее перехватила Цезаря, стащила с него ошейник с поводком и бросила у разлапистого куста рядом с зеленым забором. Пусть думают, что сбежал. Она торопливо пошла вдоль дома по дорожке, вопрошая у высших сил о помощи, и с облегчением выдохнула, заметив черно-белую машину у подъезда. Достала смартфон из кармана жакета и позвонила Тони. – Джун? – Разблокируй машину, мне нужно кое-что спрятать. В саду послышались громкие голоса, но никто не гнался за воровкой. Машина подмигнула фарами, и Джун открыла багажник, выпуская кота и молча извиняясь, что должна оставить его в темноте. – Джун, вы в порядке? – раздался участливый вопрос Розы, вдовы, которая вышла навстречу, и пришлось захлопнуть багажник. – Мне было нужно принять таблетку… я антидепрессанты пью, – соврала она, одергивая манжеты блузки. – А кто их в наше время не пьет, – посетовала Роза. Она вела себя доброжелательно, но при этом от нее вообще не исходило тепла, и Джун удивилась, как такое возможно. Красивая, но холодная. Странное ощущение, озноб от чужого взгляда. Вместе они вернулись в дом. Бабушка Эвери и заплаканная вредина Сара уже сидели в гостиной. – Цезарь, кажется, спрятался от нас. – Вот как? – изумилась Джун, проверяя мельком, не осталось ли шерсти на блузке. – А где твой пиджак? – спросила Сара, прищурившись. – Стало душно, оставила в машине. – А почему… – Но малявка не успела задать новый вопрос. В комнату под руку с сиделкой вошла величественной прабабушка. – Смотрите, что мы обнаружили в саду только что, – объявила она, показывая ошейник с поводком; девочка с еще большим подозрением воззрилась на Джун. – А кто эта юная леди? – Мама, это Джун Эвери, дочь Ллойда, – представил дед, и в глазах старушки отразилась целая гамма эмоций. Она поправила тюрбан, сверкая перстнями, и сердечно произнесла надтреснутым голосом: – Очень любезно, что ты нашла время навестить нас. Джун ободряюще ей улыбнулась: – Честно говоря, я и подумать не могла, что вы меня ждете. Сидевшая рядом с Сарой бабушка оставила попытки задобрить внучку и объяснила извиняющимся тоном: – Мы собирались проведать тебя, но сначала одно, потом другое… Роза связывалась с Фрэнком Андерсоном пять лет назад, чтобы узнать, как ты устроилась, но он уверил, что ты не желаешь слышать о нас. Мы решили, что ты сама приедешь, когда будешь готова. – Не помню, чтобы отец упоминал о вашем звонке, – нахмурился Тони, и вдова Тристана растерянно вскинула точеные брови: – Не посчитал нужным, я полагаю. Мы были бы очень рады, если бы Джун после тех страшных событий поселилась здесь, с нами… Роза притворялась. Являясь ассом в притворстве, Джун сразу почуяла чужое вранье. А бабушка продолжала сетовать: – Сара часто болеет, ее мучают кошмары. Наш дедушка для нее вон сколько всего выстругал и слепил, чтобы играла, а она не хочет. – Вы это сами сделали? – поразилась Джун, указывая на длинные полки. – Конечно, он ведь скульптор. Ллойд тебе, наверное, рассказывал. – Нет… Бабуля окончательно приуныла. – Время оно как вода сквозь пальцы. Годы после трагедии прошли для нас как один долгий, полный скорби день. Терять детей – нет хуже боли… – Ну все, хватит, – сурово оборвал ее дедушка. Оказалась, не одна Джун была мастером спорта по самобичеванию. Это у них семейное. Получив в подарок детский кулон отца, она решила, что пора уезжать, пока Цезарь не начал подавать голос. – Тони, быстрее заводи двигатель, – шепотом попросила она, и тот вышел из дома первым. Джун тоже почти добралась до выхода, когда девочка, преследовавшая ее, вдруг громко заявила: – Ты украла моего кота! – Ну что ты, дорогая, у меня аллергия на шерсть, не переношу животных, а тем более котов. Я больше люблю маленьких миленьких девочек. – Джун потрепала двоюродную племяшку по щеке, искусственно улыбаясь. Запястье не горело, Тони стер с него тяжелые воспоминания, переписал поверху новыми, светлыми, и врать получалось без проблем. «Минус 100» к статистике, зато полезное дело сделала – спасла беззащитное существо. – Не расстраивайся, солнышко, тебе купят нового котика… Кстати, а где ты нашла Цезаря? – Мне его дядя Кролик подарил. Он страшный и брызжет слюнями, когда разговаривает. – Цезаря привез Кролик Роджер? – Да. С ума сойти. Роджер Синклер подарил дочке погибшего друга не просто питомца, а очень редкого зверя: лесных котов единицы остались в Шотландии. С чего вдруг такая щедрость? Может, чувство вины заело? Сара переступила с ноги на ногу и хмуро спросила, глядя исподлобья: – А ты еще приедешь? – А ты этого хочешь? – Может быть… а ты? Джун усмехнулась: – Может быть. Она села в машину и помахала Саре на прощание. Та сначала не шевелилась, но потом вскинула руку и тоже отжалела вежливости. – Что ты узнала? – спросил Тони, выезжая за ворота. – Ничего существенного для дела. – В каком смысле? Я думал, ты что-то важное обнаружила. Джун поправила воротник блузки и выпалила: – Я украла у них кота. – Что?!? – Они держали дома вымирающий вид – лесного кота. Я его спрятала в багажник. Когда выедем из города, проверю, как он там, бедненький. Тони долго молчал, пристально глядя на дорогу, а потом уголок его губ дрогнул – и он расхохотался. – Эй, не смейся! – Бэмби, ты… нет слов! Я думал, ты к ним в сейф залезла. – Тони, они надели поводок и намордник на лесного кота!!! – Да-а, дело серьезное… И что мы будем с ним делать? |