
Онлайн книга «Взрывной подкаст. Как создать успешный проект от идеи до первого миллиона»
Это очень важно для каждого подкастера, независимо от того, какой сценарий вы пишете: быть рассказчиком. На первый взгляд может показаться, что вы просто передаете информацию или ведете разговор. Но как подкастер, вы делаете гораздо больше: сказанное вами дает слушателям пищу для размышлений, западает в их души. В идеале ваш сценарий должен отражать и это тоже. Поэтому придумайте сюжет, в который вы сможете вплести все факты. Пользуйтесь приемами, которые нравятся публике, но соблюдайте баланс между информацией и вашим творчеством по ее обработке. Помните, что вы пишете текст для восприятия на слух. Тут могут быть сложности, поскольку стандартный печатный текст, как правило, не предназначен для озвучки и восприятия на слух. Но подкастинг про другое. Вот вам задача: «Популярный аккордеонист и флейтист, игравший в кафе в студенческие годы, Джон Смит, разменявший третий десяток, вступил в новый период жизни, что не редкость для некогда подающих надежды музыкантов старше тридцати лет, – период стабильности и осознания того, что всемирная слава и богатство так и не случились». Попробуйте прочитать это предложение вслух. Сколько раз вы запнулись, чтобы сделать глубокий вдох? Сколько раз вы спотыкались о слова? Что звучало неуклюже? Что-нибудь из этого звучало естественно? Дело в том, что предложение прекрасно смотрится в печатном виде, но оно совершенно не подходит для чтения вслух. Когда вы пишете для радио, вы должны учитывать, где ведущий возьмет дыхание. Поэтому фразы должны быть более короткими и острыми. Вам нужны слова с меньшим количеством слогов. Речь должна быть ясной и конкретной. Теперь давайте перепишем это предложение для подкаста: «В студенчестве Джон Смит блестяще играл на аккордеоне и флейте. Правда, с тех пор прошло более 10 лет. Сейчас ему 32. Как и у многих музыкантов его возраста, его жизненные приоритеты поменялись. Теперь он хочет стабильности, смирившись с тем, что мировая слава и богатство, похоже, не его случай». Лучше, правда? Легче читается вслух и легче воспринимается. Это просто требует практики. Так что пишите, пишите еще, а потом переписывайте. Проговаривайте свои сценарии вслух, когда вы их пишете, читайте вслух (см. следующий раздел о чтении за столом), чтобы улучшить ваш текст. Даже когда вы записываетесь в студии, сделайте паузу, если вам необходимо переписать предложения, которые звучат неестественно или коряво (если, конечно, ваше шоу не называется «Читаем как робот» – в этом случае, неестественность звучания будет даже кстати). Главное, чтобы ваш текст был авторским, отражал ваш внутренний мир, демонстрировал искрометный юмор и оригинальный словарный запас. Это ваше шоу, друзья. Так пусть в нем звучит ваш уникальный голос! ЧТЕНИЕ ЗА СТОЛОМ [11] Этим термином обозначаю нечто среднее между репетицией и началом работы над выпуском. Как правило, во время такой читки перед ведущими шоу лежит сценарий, а специальные аудиовставки воспроизводятся в соответствующее время. Тем временем все члены команды делают заметки: что работает, а что нет, учитывают при этом четкость, темп, тон, разные недочеты. В конце чтения его участники делятся тем, что их смутило. После чего сценарий перерабатывается с учетом замечаний. Некоторые фрагменты из сценария в итоге вырезают. Не у всех шоу есть время на читки, да и команды зачастую небольшие, но от этой работы шоу только выигрывает. 10
Дайте вашему шоу сильное название ![]() Возможно, вы уже знаете, как будет называться ваше шоу или же как раз сейчас составляете список потенциальных названий. Лично мне нравится придумывать название постфактум. Мне кажется, сначала надо придумать концепцию программы, а потом уже заниматься неймингом. Как бы там ни было, сначала прочитайте это:
Часть III
Проведите его ![]() 11
Люди должны быть разными ![]() |