
Онлайн книга «Невеста бывшего друга»
Он сделал шаг назад и сказал: — Я не смогу помочь вам, если вы не скажете мне, не ранены ли вы. Она вздрогнула, а потом шумно втянула воздух в легкие. Похоже, это ей помогло, потому что веки ее дрогнули. Она посмотрела на машину. Подняла руки, словно проверяя, целы ли они. И отрицательно покачала головой. Уилл с облегчением выдохнул. Но облегчение тут же сменилось гневом. — Тогда зачем, черт побери, вы бросились под колеса моей машины? Женщина широко раскрыла глаза и вздернула подбородок. — Прошу прощения, но я не бросалась вам под колеса. Уилл замер. Напевный валлемонтский акцент, которого он не слышал уже много лет, вибрировал в каждом ее слове. Это словно отбросило его в прошлое, и он почувствовал, как у него сжалось сердце. Он взял себя в руки. — Хорошо, не бросались. Прыгнули. Нырнули. Это все одно и то же. Вы не могли не слышать шума машины. Мой мотор не настолько бесшумный. Она фыркнула. — Бесшумный? Да это же воплощенный кризис. Это вам следовало тише ездить на своем чудище. Особенно сейчас, когда дороги размыты после дождей. — Я взял эту машину в аренду, — рявкнул он и тут же разозлился на себя за то, что поддался на провокацию. — Дело не в скорости. Дело в том, что вы переходили дорогу за поворотом, скрытым густой растительностью. Вас могли сбить насмерть. Или это и входило в ваши намерения? Если так, то это очень глупый план. Почти все население страны сейчас находится или во дворце, или у телеэкранов, ожидая увидеть княжескую свадьбу. Она вздрогнула и побледнела еще сильнее. Потом отвела глаза в сторону и пробормотала: — Мое нахождение здесь в данный момент не было частью плана. Уверяю вас в этом. — Значит, я не задел вас? Она покачала головой: — Нет, не задели. — Могу поклясться, что я слышал удар. Ее губы дрогнули. Она посмотрела на него из-под длинных мокрых ресниц. — Когда я увидела вас, я бросила в вас туфлей. — Туфлей? — Я бросила бы две, если бы думала, что это мне поможет. Но увы, вторая туфля застряла. — Застряла? Уилл смотрел с интересом на то, как женщина подняла юбку своего платья, и он увидел худенькие ноги в светло-розовых чулках. На одной ноге туфли не было, а вторая была погружена в грязь по щиколотку. Уилл посмотрел на свою машину. Потом на дорогу. Время шло. Свадьба Хьюго должна была вот-вот начаться. Уилл не знал тонкостей протокола, но сомневался, что невеста принца заставит всех ждать в соответствии с модой. Женщина в розовом теперь казалась намного спокойнее. И главное, она была цела, а значит, это все было не его проблемой. И тем не менее… Он обнаружил, что не может просто так пожелать ей всего хорошего и поехать дальше по своим делам. Ему ничего не оставалось, кроме как помочь ей. Приняв решение, он протянул к ней руки, словно имел дело с раненым животным. — Вы можете вытащить ногу из грязи? — Вау. Это гениальная мысль. Похоже, она дошла до следующей стадии шока — до сарказма. — И это говорит женщина, которая швыряет туфлю в проходящую машину, чтобы ее вытащили из грязи. Ее глаза сузились. Руки сильнее вцепились в юбку. Она стала похожа на уличного сорванца, которого так и тянет подраться. Шок, напомнил себе Уилл. И она, должно быть, замерзла. Верхняя часть ее платья состояла всего из нескольких слоев кружев, и ее руки были голыми. Уилл снял пиджак и бросил его в машину. Засучив рукава до локтей, он обошел вокруг женщины, оценивая обстановку. Она была ростом примерно пять футов восемь дюймов. — Сколько вы весите? — Прошу прощения? — Не важно. Если не возражаете, я возьмусь за вас сзади. Она подняла тонкую бровь. — Спасибо, что сначала спросили, но я возражаю. Уилл оторвал взгляд от того, что было «сзади», и обнаружил, что женщина смотрит на него через плечо. В ее огромных глазах плясали смешинки. Он почувствовал, как его губы расплываются в улыбке. — Мои намерения совершенно невинные. Я просто хочу вытащить вас из вашей… щекотливой ситуации. Она окинула его оценивающим взглядом. Уилл скрестил руки на груди и стал ждать. Он был выдающимся ученым. Глазами НАСА. На короткой ноге с президентами и премьер-министрами. Но все это не имело значения на этой покрытой грязью дороге. С глубоким вздохом вынужденной капитуляции женщина махнула рукой и сказала: — Ладно. Давайте покончим с этим. — Готовы? Она пробурчала что-то, но подняла руки. Уилл обхватил ее за талию. Она была очень тонкой. Большей частью состоявшей из платья. Он уперся ногами в землю и попытался поднять ее. Безрезультатно. Она застряла не на шутку. — Возьмите меня за руки, — сказал он. — Откиньтесь немного назад. Ближе ко мне. Она охватила руками его руки и вцепилась пальцами в его запястья. Ее пальцы были невероятно холодными. Уилл сказал: — На счет «три» обопритесь изо всех сил на свободную ногу и прыгните. О'кей? Она кивнула, и прядь ее волос коснулась его лица. Он уловил сладкий знакомый запах. Жимолость. — Итак, — пробурчал он. — Раз. Два. И… Три! Он почувствовал, как она напряглась и оттолкнулась от земли, а он одновременно дернул ее на себя. С громким хлюпаньем ее нога высвободилась из грязи. Она развернулась, поскользнулась и упала на него, уткнувшись лицом ему в шею. Ее теплое дыхание коснулось его кожи. По нему словно пробежал электрический разряд. И тут она осознала, что одной рукой вцепилась ему в рукав, а второй изо всех сил держится за его задницу. Дыхание остановилось. Прошла секунда. Две. И она осторожно отпустила его. Но тут же снова поскользнулась и опять ухватилась за него. И внезапно она начала дрожать. Дрожь сотрясала все ее тело. Черт! С этим ему не приходилось сталкиваться. Она издала какой-то звук. Нечто среднее между писком и всхлипом. А потом отпустила его и рассмеялась. Она хохотала, захлебываясь от смеха. Уилл посмотрел на небо. Он не был готов к таким перепадам настроений. Это смутило его, и он не видел логического выхода из ситуации. Намереваясь уехать, пока ее настроение снова не изменилось, Уилл крепко взял ее за руки. Она посмотрела ему прямо в глаза. |