
Онлайн книга «Корабль отплывает в полночь»
Папаша отметил, что это похоже на магнитное поле. Микробы, осевшие на железных опилках, которые двигаются к полюсу магнита, не ощущают притяжения – оно действует только на железо, – и при этом микробы будут двигаться вместе с опилками, ощущать ускорение и все прочее, если, конечно, смогут удержаться на месте… но чтобы это понять, нужно представить себя в крохотной кабине поверх опилок. – Вот кто мы такие, – добавил Папаша. – Три микроба гигантских размеров. Элис не могла понять, зачем антигравитационному самолету нужны крылья, пусть и такие короткие, да и реактивный двигатель, если уж на то пошло, – к тому времени мы вспомнили, что у него были сопла. Я ответил, что это, вероятно, аварийная система на случай отказа антигравитационной, а Папаша предположил, что они предназначены для быстрого маневрирования в бою или даже для полета за пределами атмосферы (последнее вряд ли имело смысл, и я ему это доказал). – Если мы на боевом самолете, где же наши пушки? – удивилась Элис. Никто из нас не нашел что ответить. Мы вспомнили, что самолет издавал громкий шум еще до того, как мы его увидели. Должно быть, в этот момент он использовал реактивный двигатель. – А вам не кажется, что те электрические вспышки на крыше завода вызвала именно антигравитация? – спросил Папаша. – Я чуть штаны не потерял от испуга! Ответа снова не последовало. Конечно, было бы логично поинтересоваться у Папаши, что ему известно об этом заводе и кто тогда закричал, если не он, но я решил, что он все равно не расскажет: не стоит из-за этого портить миролюбивую обстановку. Потом мы немного поспорили о том, откуда мог прилететь самолет. Папаша считал, что из Аламоса, я был за Атла-Хай, а Элис заявила: «Может, то и другое сразу?» Если Аламос и Атла-Хай заключили договор, самолет мог летать между ними. Мы согласились, что такое возможно. Во всяком случае, фиолетовый цвет Атла-Хай хорошо сочетался с синим цветом Аламоса и они были ярче всех прочих. – Надеюсь, у нас есть радар для предотвращения столкновений, – сказал я. Скорее всего, так оно и было: мы пару раз вильнули, вероятно, чтобы проскочить Аллеганы. Восточная зеленая точка уже приближалась к фиолетовому пятну Атла-Хай. Я вглядывался в оранжевый туман, который за все это время ничуть не изменился, и по-детски мечтал, чтобы его не было, хотя и понимал, что он окутал всю Землю (звезды над Ривьерой? – не смешите меня). – Папаша, – услышал я вдруг свой голос, – ты замочил того парня, который нажимал кнопки? – Нет, – ответил Папаша без промедления, будто упомянул об этом не четыре часа назад, а только что. – Нет, Рэй. Я пригласил его в наше маленькое братство около полугода назад. Вот его нож, тот самый, с роговой рукояткой, что торчит из-за голенища моего сапога, хотя он никого не убивал этим ножом. По словам парня, его долгие годы мучила мысль о миллионах людей, убитых взрывом и радиацией, но теперь он обрел покой, потому что оказался на своем месте – среди убийц – и может хоть что-нибудь исправить. Не все мои ребята хотели принимать его. Утверждали, что он не был настоящим убийцей, что он убивал на расстоянии и не важно, сколько людей он угробил. – Я была бы на их стороне, – поджав губы, заявила Элис. – Да, – продолжил Папаша. – Шли горячие споры. Он сам тоже разгорячился и сказал, что немедленно отправится на охоту и убьет кого-нибудь голыми руками или хотя бы попытается – он ведь просто хилый коротышка, – если без этого его не примут. Я напомнил, что бывшим солдатам мы засчитываем убийства, совершенные на службе, и отравления, и мины-ловушки, и прочее – ведь это в каком-то смысле тоже убийства на расстоянии. В общем, мы его приняли. Он хорошо исполняет свою работу. Нам повезло, что он с нами. – Как ты думаешь, он действительно нажимал кнопки? – спросил я. – Откуда мне знать? – ответил Папаша. – Уверяет, что нажимал. Я хотел сказать, что одни делают ложные признания в поисках легкой славы, а другие, действительно чувствующие вину, скорее дадут разрубить себя на части, чем признаются в этом, – но тут в кабине прозвучал четвертый голос. Казалось, он доносился из фиолетового пятна на экране с картой Северной Америки. По крайней мере, он шел со стороны экрана, но мысленно я сразу связал его с местом, обозначавшим Атла-Хай. Должен сказать, мы здорово перепугались. Элис вцепилась мне в колено своими плоскогубцами (которые прикрутила опять), причем сильнее, чем, вероятно, хотела, но я не проронил ни звука, застыв в спасительной оторопи. Голос повышался и понижался, словно атональная музыка, а слов я совсем не понимал. – Похоже на китайский, – прошептал Папаша, толкнув меня локтем. – Да, это китайский. Мандаринское наречие, – мгновенно отозвался экран на чистейшем английском. По крайней мере, я бы назвал его так. На самом деле это был бостонский диалект. – Кто вы такие? И где Грейл? Грейл, ответь! Я оглянулся на Папашу и Элис, слишком хорошо понимая, что это за Грейл… что это был за Грейл. Папаша усмехнулся – на этот раз, пожалуй, вяловато – и посмотрел на меня так, словно хотел сказать: «Разбирайся с ними сам, если хочешь». Я откашлялся и сказал: – Мы вместо Грейла. – Ох… – Голос едва заметно задержался с ответом. – Кто-нибудь из вас говорит по-китайски? Я почти не глядел на Папашу и Элис. – Нет. – Ох… – Снова короткая пауза. – Грейл на борту? – Нет. – Ох… Значит, с ним что-то случилось? – Да, – ответил я, мысленно поблагодарив Голос за тактичность, пусть и непреднамеренную. – Но вы сказали, что заняли его место? – настаивал Голос. – Да, – сказал я, проглотив комок в горле. Я не знал, во что ввязываюсь, слишком уж стремительно все происходило, но решил, что разумнее не отказываться от сотрудничества. – Я очень рад. В его интонациях слышалось что-то такое, отчего мне стало не по себе… думаю, это была искренность. – Вы… – Он запнулся и начал заново: – Вы везете блоки? Я задумался. Элис показала на добычу, вываленную на соседнее сиденье. – У нас в коробке около тысячи легких дюймовых кубиков, напоминающих детские, но с кнопкой на одной грани. И еще ящик с парашютом. – Именно о них я и говорил. Каким-то образом – возможно, как раз потому, что Голос пытался скрыть это, – я уловил в его словах нотку облегчения. – Послушайте… – торопливо продолжил он. – Не знаю, много ли вам известно, но, возможно, нам придется действовать очень быстро. Вы не сможете доставить кубики прямо к нам. Да и вообще не сможете приземлиться в Атлантик-Хайлендс. Мы окружены воздушными и сухопутными силами Крепости Саванна. Все наши самолеты уничтожены или прижаты к земле. Вам придется сбросить блоки с парашютом как можно ближе к одному из наших разведывательных отрядов. Мы подадим вам сигнал. Надеюсь, это случится не слишком рано – то есть ближе к нам, – но сказать трудно. Вы знаете, как управлять самолетом, как использовать оружие? |