
Онлайн книга «Ник и Глиммунг»
– Я в порядке, – сказал Ник, когда отец и мистер Маккенна вошли в сумрачную рощу. – Не надо было выходить из дома, – сказал отец, побледнев от тревоги. – Ты не заметил поблизости… – И тогда он увидел, что случилось с водовозом. – Глиммунг, – объяснил одним словом Ник. – Я вызову полицию, – сказал мистер Маккенна. В страхе поднял глаза к деревьям. – Здесь небезопасно оставаться. Глиммунг явно очень разозлился; это случается нечасто – такое откровенное нападение, особенно на людей. Обычно их больше интересуют принтеры. – Мистер Маккенна двинулся обратно к дому, оставив Ника, отца и спиддлов позади. – Видел Горация? – спросил отец. – Два троба направлялись сюда; я видел, как они зашли, но потом нашел мистера Фрэнкиса. И я от них отстал, – сказал Ник. – Похоже, мы потеряли Горация, – мягко сказал отец. – Может, и так, – ответил Ник. Но сам в это не верил. – Спиддлы говорят… – начал он, но отец его перебил. – Ник, я забираю тебя домой. Дождемся полиции там. – Твердо взяв сына за плечо, он повел его по дороге в направлении, откуда они пришли. Один из спиддлов возбужденно заговорил с соседом. – Эй, Джордж, может, книга еще здесь. Давай поищем. – Оба спиддла – а затем и третий – заползли в разбитую машину и начали копошиться внутри. – Пошли, – поторопил Ника отец. – Подумайте, что это будет значить для оставшихся принтеров, – возбужденно трещал один из спиддлов. – Вот бы наконец удалось ее найти. – Насчет книги… – начал Ник, обращаясь к отцу. – Забудь о ней, – ответил отец. – Это неважно. «Еще как важно», – сказал Ник про себя. Глава 12
Вернувшись домой, Ник заперся у себя в комнате. Там, в уединении, он расстегнул рубашку и достал книгу. Усевшись, открыл на содержании и посмотрел имя «Фрэнкис, Редж». Что там говорили спиддлы? «Книга мира, книга, которая меняется каждый раз, когда ее читаешь». А до этого спиддлы говорили кое-что еще. «В этой книге найдется все. Все – и прошлое, и будущее». Напротив имени «Фрэнкис, Редж» он нашел номер страницы. 42. Ник отыскал страницу и водил трясущимся пальцем, читая. – «…за его воровские повадки. Увы, увы, но Глиммунг знал, что это необходимо. Водовоз не имел прав на книгу. И потому погиб. А его водяная цистерна разбита навсегда. Pax vobis cum [1]». Да, все здесь. В книге. Краткий, но точный рассказ о смерти мистера Фрэнкиса. «Был ли этот абзац здесь вчера?» – задумался Ник. А если бы он увидел его по дороге сюда? А если бы мистер Фрэнкис поискал в содержании собственное имя? Нашел бы он это – узнал бы, что с ним будет? Но спиддлы говорили: «Книга, которая меняется каждый раз, когда ее читаешь». Значит, вполне возможно, что абзаца здесь до этого момента не было. Он появился во время смерти мистера Фрэнкиса или после. «А что в книге говорится обо мне? – задумался Ник. – Тот же текст, который мы читали до этого, по пути сюда, когда Глиммунг случайно мне ее отдал? Или теперь уже все изменилось?» И снова Ник заглянул в содержание, в этот раз в поисках «Грэм, Питер с семьей». И в этот раз в содержании была указана страница 5. «Разве до этого была не 31? – спросил себя Ник. – Уверен, что 31». Он нашел страницу 5. И прочитал: «Мальчик получит по ошибке книгу. Ценную книгу. Он променяет и потеряет ее, а потом вернет. Двое тробов унесут существо, от которого разит рыбой. Но это существо покусает их и освободится. Существо будет блуждать в лесах этого мира. Будет плакать день и ночь. Мальчик найдет его по плачу. Но Глиммунг прознает, кто завладел его книгой, и придет в поисках мальчика». На этом кончался абзац о Нике. «Раньше этого здесь не было, – подумал он. – Спиддлы правы: книга меняется. И книга знает будущее; она знает, что Гораций покусает тробов и сбежит. И что я снова его найду – по мяуканью». Уж что-что, а с этим фактом о Горации не поспоришь: мяукал он чрезмерно громко, чем и пользовался по необходимости, а иногда и просто так. «Что там сказано в содержании про самого Горация?» – подумал Ник. И снова перелистнул. Да, нашлась запись и про Горация. На странице 8, гласило содержание; там Ник найдет сведения о коте. Он перелистнул к странице 8. И прочитал: «Существо, от которого разит рыбой, однажды доберется до океана. Оно уже будет седым и очень старым. Оно подойдет к океану и издаст особый зов. На этот зов явится великая рыба и раскроет пасть, и существо уйдет в ту великую рыбу. Рыба унесет его в моря, и поднимется великий плач скорбящих людей». Ник задумался, насколько далеко в будущем это произойдет – когда Гораций доберется до океана и великой рыбы. Но – кот хотя бы спасется от двух тробов. И найдет его сам Ник. А значит, Глиммунг не вмешается и не уничтожит Ника – по крайней мере пока. «Если придет Глиммунг, – решил он, – я отдам ему книгу». Это разумно в свете всего, на что он способен. Но… «Если бы только у меня было время скопировать книгу», – подумал Ник. Но это займет часы, а то и дни. И то, что он скопирует, уже не будет меняться, в отличие от самой книги. И тут его осенило – он понял, что должен сделать. «Если найти принтера, – сказал он себе, – он сделает дубликат книги. Точную копию. Если, – думал он, – я правильно понимаю, что умеют принтеры. Можно спросить спиддлов – они знают». Он тихо добрался из своей комнаты до входной двери и выглянул на кусты во дворе. Отца, матери и мистера Маккенны нигде не было видно; очевидно, они вернулись ожидать полицию в роще, где остался мистер Фрэнкис. – Вызываю всех спиддлов, – громко сказал Ник. – Приходите, спиддлы. Вы меня слышите? Из-под земли показалась заспанная голова; очевидно, спиддл лег подремать. – Шум во все края, – сказал спиддл и тряхнул головой. – Что за спешка, мистер? – спросил он Ника. – Можешь отвести меня к принтеру? – спросил Ник. – Другой мистер, который большой, говорит, ты должен сидеть дома, – заметил спиддл. – Я его слыхал. Заточение во все края, вот тебе и все. – Спиддл снова забрался под кусты, чтобы вернуться ко сну. Сделав глубокий вдох, Ник сказал: – Книга Глиммунга опять у меня. Тут же высунулись четыре головы – на него уставились четыре спиддла, восемь немигающих глаз, блестящих, как утренняя роса. – Ты подкалываешь, – сказал один из спиддлов. – Точно говорю, – обратился он к товарищам. – Нет у него книги Глиммунга. Глиммунг заполучил ее у водовоза. Мы же сами искали. |