
Онлайн книга «Весь этот свет»
Детектив Томпсон уселся на место миссис Мейсон, не спуская глаз с наших переплетенных пальцев, облокотился о столешницу и сложил ладони домиком. – Вы знаете, почему вас сюда пригласили? – поинтересовался он. Мы с Эллиоттом переглянулись, потом синхронно покачали головами. – Пресли Брубейкер вчера вечером не вернулась домой, – проговорил детектив Томпсон будничным тоном. Я нахмурилась, ожидая, что детектив все объяснит. – Она убежала из дома? – спросил Эллиотт. Томпсон криво усмехнулся. – Интересно, что ты это говоришь, Эллиотт. Из всех, с кем я сегодня успел побеседовать, никто больше не высказал такого предположения. Эллиотт пожал плечами. – А что еще может быть? Детектив Томпсон откинулся на спинку кресла, демонстрируя такое же спокойствие и собранность, как Эллиотт. Несколько секунд они смотрели друг на друга, словно играли в игру «кто первый моргнет». – Мне нужно знать ваши даты рождений. Начнем с тебя, Эллиотт. – Шестнадцатое ноября тысяча девятьсот девяносто девятого года, – ответил Эллиотт. – Второе февраля, – сказала я. Детектив Томпсон выхватил карандаш из подставки, стоявшей на столе миссис Мейсон, и записал наши ответы в блокнот. – Выходит, у тебя был день рождения в минувшие выходные? – спросил он. Эллиотт кивнул. – Кэтрин? – обратилась ко мне миссис Мейсон. – Ты знаешь, где находится Пресли? Ты не говорила с ней? – Здесь я задаю вопросы, миссис Мейсон. Сказав это, детектив выжидательно уставился на меня, ожидая, что я отвечу. Я попыталась расслабиться, выглядеть такой же уверенной, как Эллиотт, но, похоже, Томпсон уже принял какое-то решение. Наш разговор все больше походил на допрос, а не на неофициальную беседу. – В последний раз я видела ее после матча в Юконе, вечером в прошлую пятницу. – Вы с ней поругались? – спросил Томпсон. – Знаете, детектив, со стороны все это выглядит как давление на свидетеля, – заметил Эллиотт. Томпсон снова усмехнулся. – Ох уж эти современные детишки, – проворчал он и положил ноги на стол миссис Мейсон. Несколько кусочков засохшей грязи упали с подошв его грязных сапог на деревянную столешницу и на ковер. – Вы слишком много смотрите телевизор. Вы не согласны, миссис Мейсон? – Отчасти. Эллиотт и Кэтрин входят в число наших лучших учеников. Они демонстрируют прекрасное поведение и высокий уровень оценок. – Вы ведь часто видитесь с Кэтрин с тех пор, как умер ее отец, не так ли? – спросил Томпсон. Вопрос предназначался миссис Мейсон, но смотрел детектив на меня. Миссис Мейсон замешкалась с ответом, потом быстро заговорила, явно волнуясь. – Извините, детектив, вы же знаете, я не могу обсуждать… – Разумеется, – отмахнулся тот. – Итак, Кэтрин? Вы с Пресли поругались после игры в Юконе? Я немного поразмыслила. – Нет, я так не думаю. – Похоже, Мэдисон с тобой не согласна, – заметил Томпсон. – Это ведь она привезла тебя на матч? Твоя подруга Мэдисон? – Да, но я не говорила с Пресли, – твердо сказала я. – Мэдисон пару раз ей ответила. Она сказала ей «привет» и… – Я запнулась. Меньше всего мне хотелось втягивать в это дело Мэдисон. Раз Пресли пропала, любая враждебность по отношению к ней, даже обоснованная, неизбежно привлечет внимание Томпсона. – Предложила ей пойти в задницу? – подсказал Томпсон. – Разве не это она сказала? Я почувствовала, как краснеют щеки. – Да? – настаивал детектив. Я кивнула. Эллиотт усмехнулся. – Что тут смешного? – спросил Томпсон. – Пресли не привыкла, чтобы с ней так разговаривали, – пояснил Эллиотт. – Так что, да, это довольно забавно. Томпсон указал на меня, потом на Эллиотта и медленно поводил вытянутым указательным пальцем вправо-влево. – Вы двое встречаетесь, да? – Какое это имеет значение? – спросил Эллиотт. На его лице впервые отразилось беспокойство, и Томпсон немедленно за это ухватился. – Неужели так трудно ответить на простой вопрос? Эллиотт нахмурился. – Нетрудно. Просто я не понимаю, какое отношение это имеет к Пресли Брубейкер и почему мы вообще здесь. Томпсон указал на наши соединенные руки. – Отвечай на вопрос. Эллиотт крепче сжал мою руку. – Да, мы встречаемся. – Пресли уже какое-то время третировала Кэтрин, не так ли? А ты… любитель пробивать кулаком стены. – Двери, – уточнил Эллиотт. – Ребята, – вмешалась миссис Мейсон. – Помните, у вас есть право требовать присутствия ваших адвокатов или ваших родителей. – Зачем нам это? – спросил Эллиотт. – Он может спрашивать нас о чем угодно. – После матча состоялась вечеринка, – продолжал детектив. – Кто-то из вас на ней присутствовал? – Я ездил туда вместе с Сэмом, – ответил Эллиотт. – А Кэтрин с собой не взял? – Томпсон выгнул бровь. – Я не хотела идти, – сказала я. Несколько секунд Томпсон разглядывал нас, потом снова заговорил. – И почему же? – Эллиотт отвез меня домой, и я легла спать. – Ты отправилась домой? – Томпсон указал на Эллиотта. – В его день рождения? После большой победы в Юконе? Это странно. – Я не хожу на вечеринки, – сказала я. – Что, вообще никогда? – усомнился детектив Томпсон. – Никогда. Томпсон хохотнул, но мгновенно посерьезнел. – Кто-то из вас видел Пресли после пятничного вечера? – Нет, – ответили мы с Эллиоттом в унисон. – А что насчет вчерашнего вечера, Янгблад? Расскажи, что ты делал весь вечер после тренировки по футболу. – Я бродил по городу. Я посмотрела на Эллиотта. Накануне он сказал мне, что у него были какие-то дела после тренировки. Вчера мне не пришло в голову поинтересоваться, чем он занимался после того, как ушел с тренировки, и до того, как пришел ко мне. Томпсон прищурился. – Где именно бродил? – Недалеко от дома, ждал, когда Кэтрин придет в свою комнату. – И что же? – Я подождал, и когда увидел в ее окне какое-то движение, бросил несколько камешков в ее окно, чтобы она выглянула. |