
Онлайн книга «Весь этот свет»
Там стояла высокая, под потолок, искусственная елка, увенчанная стеклянным ангелом. На ветвях елки висели красные и зеленые украшения, некоторые явно самодельные. Среди синтетических веток вспыхивали белые лампочки, подставка дерева была обмотана зеленой тканью; под елкой уже лежало около двух десятков подарков. – Присаживайтесь, – предложила миссис Мейсон, указывая на темно-серый диван. Диван состоял из нескольких секций, на нем лежали сине-зеленые подушки, декорированные цветочным орнаментом; и диван, и подушки сияли чистотой, так что мне стало боязно на них садиться. – Ой, не глупи, – воскликнула миссис Мейсон и села в кресло-качалку, сиденье и спинка которого были обтянуты кожей. – В воскресенье мои племянник и племянница скакали по этому дивану, то и дело роняя кусочки мороженого, именно поэтому я в свое время выбрала в качестве обивки микрофибру. Мисс Барнс села, и я последовала ее примеру. – Как все прошло? – спросила миссис Мейсон, снимая свитер. – Мэвис, понятное дело, расстроилась, но все прошло лучше, чем мы ожидали. Комната готова? – Готова, – ответила миссис Мейсон с улыбкой и заметно расслабилась. – Знаю, тебе пришлось напрячься, чтобы все подготовить, – заметила мисс Барнс. – А разве людям не приходится напрягаться, чтобы жить? – спросила психолог. – О, я не знала, что вы являетесь приемным родителем на постоянной основе, миссис Мейсон, – заметила я. – Я им и не являюсь, во всяком случае, пока. Просто мы с мисс Барнс часто сотрудничаем. И здесь ты можешь называть меня просто Бекка. Миссис Мейсон закрутила свои каштановые волосы в узел на затылке и закрепила резинкой, так что получился очень растрепанный пучок. Я еще никогда не видела ее в домашней одежде. В серо-лиловых хлопковых штанах и полинялой, некогда темно-синей толстовке с логотипом Университета центральной Оклахомы психолог выглядела намного моложе. Мисс Барнс широким жестом обвела комнату. – Все в порядке? Я захлопала глазами, удивленная ее вопросом, ведь меня забрали из холодного, ветхого дома викторианской эпохи в теплый, безукоризненно чистый коттедж. – Ммм, да. Все отлично. Миссис Мейсон и мисс Барнс разом фыркнули, потом социальный работник встала. – Тогда ладно. Оставляю вас двоих. – Спасибо, – сказала миссис Мейсон, обнимая мисс Барнс. Дверь закрылась, и психолог хлопнула в ладоши. – Тут только… мы? – спросила я. Миссис Мейсон озадаченно посмотрела на меня, потом до нее дошла суть моего вопроса. – Да. Да, кроме нас никого. Хочешь посмотреть свою комнату? Я кивнула, взяла свои вещи и пошла вслед за хозяйкой дома. – Гостевая ванная прямо по коридору. Моя комната направо, в конце коридора. Она указала в ту сторону. – А ты будешь жить налево, в конце коридора. У тебя своя ванная комната. Миссис Мейсон включила свет в гостевой комнате: там стояли кровать, деревянный комод и письменный стол. Открытая дверь вела в маленькую ванную. Все вокруг выглядело новым и сияющим. Стены бледно-фиолетовые с редкими вкраплениями белого, на полу светло-серый ковер. Вместо тяжелых занавесок, свисающих с черного металлического карниза, на окне висел легкий тюль. – Вы давно здесь живете? – спросила я. Миссис Мейсон оглядела комнату, в ее взгляде читалась гордость. – Семь лет, три месяца и два дня, – она улыбнулась мне. – Хотя какая, в сущности, разница. – Вы сделали здесь ремонт? Все выглядит таким новым. Психолог кивнула, положила одну из моих сумок на кровать, накрытую фиолетово-серым лоскутным одеялом. – Ну вот, мы и… Остальная часть ее фразы повисла в воздухе. Зазвенел дверной звонок, и глаза миссис Мейсон заблестели. – О! А вот и пицца! Идем! Я следом за ней прошла в гостиную. Миссис Мейсон дала на чай курьеру, поблагодарила его, называя по имени, потом взяла две коробки пиццы и понесла в кухню. Мы прошли к обеденному столу, и я в нерешительности остановилась, наблюдая, как миссис Мейсон открывает коробки, вдыхает аппетитный запах свежей выпечки и специй. Пахло и впрямь чудесно. – Тарелки! – воскликнула миссис Мейсон, подбегая к шкафчику. – Вот, прошу, – она поставила передо мной тарелку, схватила кусок пиццы, откусила краешек и помахала мне свободной рукой, предлагая садиться напротив. – О, боже. Извини. Умираю с голоду. Я поглядела на угощение. Одна пицца наполовину была покрыта сыром и наполовину пеперони, вторая наполовину с соусом, а наполовину – с колбасой. – Не знала, какую ты любишь, – пояснила психолог с набитым ртом, – так что заказала сразу несколько видов. Я взяла по кусочку каждого вида, сложила себе на тарелку и посмотрела на миссис Мейсон. – Вот молодец, – одобрительно проговорила она. Сначала я откусила от пиццы с пеперони и замычала от удовольствия, когда расплавившийся сыр обжег мои вкусовые рецепторы. Я уже несколько лет не ела свежеприготовленную пиццу. Я закрыла глаза, чувствуя приятную расслабленность. – Очень вкусно. Миссис Мейсон кивнула, хихикнула и взяла еще кусок. Моя радость длилась недолго: я подумала о том, что мамочке придется есть в одиночестве. Если она вообще вспомнит, что надо поесть. Меня охватило чувство вины. – Все хорошо, Кэтрин. Ты вправе испытывать любые эмоции. Это нормально. Я потупилась. – Нормально чувствовать себя в ловушке, даже если ты свободна? Психолог вытерла рот салфеткой. – Это часть процесса. У людей уходят годы, чтобы справиться с подобными переживаниями. Вина, неуверенность, сожаления… потеря. Но в этом нет ничего страшного. Постарайся жить настоящим и не заглядывать слишком далеко в будущее. Например, прямо сейчас позволь себе наслаждаться вкусом пиццы и спокойствием, расслабься. Если ты счастлива вдали от Джунипер-стрит, это вовсе не значит, что ты не любишь свою маму. Я откусила еще кусок, пытаясь переварить ее слова. – Расслабиться трудно. Я постоянно перебираю в уме список дел, которые нужно переделать к завтрашнему утру. – Это тоже нормально. Будь терпеливой к самой себе. Терпение – еще одна часть процесса. Я обернулась и посмотрела на сияющую рождественскую елку, стоящую в гостиной. – Очень красиво. – У вас дома есть елка? Я покачала головой. – Мы не ставили елку с тех пор, как умер папа. Обычно он все это делал: устанавливал елку, вешал лампочки. Все равно все эти украшения казались чужеродными в доме на Джунипер-стрит. Но мне нравится смотреть в окно своей комнаты на соседский дом. У них в окне видна елка. |