
Онлайн книга «Трупный цветок»
– Спасибо. – Да я вас умоляю. – Есть что-нибудь ещё? Что-нибудь новое об Анне? – Нет, ничего. – А о Моссинге? Шефер вздохнул так громко, что Элоиза почти ощутила запах табака через трубку. – Ничего. На мгновение воцарилась тишина. Затем Элоиза сказала: – Мой отец умер. Он повесился у себя в камере. – Да, – сказал Шефер. – Я знаю об этом. Элоиза несколько раз удивлённо хлопнула глазами. – Откуда вам это известно? – Мне позвонили сегодня утром из полиции города Френа. – Поэтому вы позвонили мне? Шефер замялся. – Я… Я просто хотел убедиться, что вы в порядке. Элоиза помедлила с ответом. – Так и есть, – сказала она, и это была правда. – Хорошо, – сказал он. – Кто-нибудь может побыть с вами сегодня? – Мартин приедет вечером. – Ясно, хорошо… Хорошо. Элоиза услышала в трубке какое-то объявление на заднем плане. Женский голос, треск динамика. – Где вы? – В аэропорту. – Куда едете? – На Карибы. – Серьёзно? – Серьёзно. Элоиза выглянула в окно. Белые осенние облака над Мраморной церковью ослепительно сияли, а листья маленького фигового деревца на балконе побурели и завяли. – Звучит восхитительно. Хорошего вам путешествия, – сказала она. – Это всенепременнейше. – И да, дайте знать, когда вернётесь, хорошо? Перекусим вместе. – При одном условии, – сказал Шефер. – На мою долю никакой вегетарианщины, хорошо? Элоиза улыбнулась. – Договорились. Положив трубку, она сделала ещё один глоток. Затем нашла в телефонной книге нужный номер. Она наклонилась, сидя в кресле, и ждала ответа. – Да, добрый день, меня зовут Элоиза Кальдан, «Demokratisk Dagblad», – сказала она. – Я так понимаю, сегодня утром в гавани Орхуса был найден утопленник. 48
Было только девять часов, но асфальт перед отелем уже был готов начать плавиться от жары. Анна изучала каждого пешехода, пересекавшего улицу, с балкона своего номера. На частном пляже отеля «Grand Hyatt Martinez» через дорогу парни в белых поло и сиреневых шортах устанавливали зонтики, складывали полотенца и подавали утренний мохито стареющим богачам и женщинам в купальниках. Одна за другой к отелю подъезжали машины. Самые роскошные – «Бентли», «Феррари» – стояли в ряд на парковке, эксклюзивные, сверкающие, с арабскими или русскими номерами. Менее броский транспорт скрывался на подземной парковке. Анна жила в отеле с середины мая. На знакомство с этим местом у неё ушло две недели; на изучение аварийных выходов и путей эвакуации, расположения апартаментов, распорядка дня служащих и цветов их униформы. Теперь она была готова. Он приехал первого июня, точно как сказал Ник. При виде его у неё закололо кончики пальцев, во рту появился кислый привкус, а в висках застучало. Первые шесть дней она наблюдала за ним с расстояния. Она ждала, фиксировала его передвижения, его гастрономические привычки, его ежедневную рутину. Она приняла меры. Сейчас, когда освобождение было так близко – когда то, чего она так долго ждала, наконец-то стало возможным, – ей почему-то хотелось отсрочить этот момент. Ещё немного. Она хотела понаслаждаться прелюдией к тому, чему предстояло случиться, ещё чуть-чуть. Она вздрогнула, когда увидела, что он вышел на улицу. Он пересёк проезжую часть перед отелем и спустился по лестнице на набережную. Она проследила, как он вышел на пирс, и в течение следующих двух часов наблюдала, как он загорал, лёжа на голубом пляжном шезлонге. Он зашёл в воду только один раз; быстро нырнул, а затем лёг обратно на шезлонг. В обед Анна села за три столика от него у выхода на пирс, как и во все предыдущие дни. Сегодня он её снова не заметил. Он заказал устриц под вино сансер. Снова. На десерт – крем-брюле. Снова. Ему принесли еду в ту же секунду, как маленькая азиатская девочка в надувных нарукавниках и бикини подошла к его столику и подёргала официанта за руку. Губы девочки двигались. Анне не было слышно, что она говорит. Она повернулась в кресле и поискала глазами родителей ребёнка. Она увидела женщину, сидевшую в шезлонге у кромки воды и с улыбкой наблюдавшую, как её дочь делает свою первую самостоятельную покупку. Официант вручил девочке бутылку газировки. Она отдала ему горсть монет и побежала к матери, бросилась ей на шею и с гордостью продемонстрировала приобретение. Анна улыбнулась. Затем снова сосредоточила внимание на нём. Она видела, как работают его челюсти. А ещё она увидела, что он заметил девочку. Казалось, будто на глаза ему упала пелена. У него был одновременно сонный и сосредоточенный взгляд, который он устремил на маленькое тельце девочки. Анна узнала это выражение лица. Весь следующий час он не отрываясь смотрел, как девочка бегала босиком по кромке воды и радостно визжала каждый раз, когда приливала волна, и Анна с трепетом почувствовала, что время вышло. Она знала, что он будет в своей комнате между пятью и семью часами. Затем он обыкновенно спускался в бар отеля, заказывал коктейль «Писко Сауэр» и садился за рояль в центре гостиной, где играл песни Билли Холлидей, пока ему накрывали на стол на террасе. Так он делал каждую ночь с тех пор, как приехал. Но сегодня до этого не дойдёт. Она два раза коротко ударила в дверь. Он открыл, и она подняла белые, сложенные стопкой полотенца перед собой и наклонила голову. – Fresh towels [24]. Он заметил её присутствие, но не более того. Он позволил ей войти, не произнеся при этом ни слова. Просто оставил дверь открытой и отвернулся. Сердце Анны бешено колотилось в груди, когда она переступила порог. Она нашла ванную комнату, сложила полотенца на туалетный столик и прислушалась. В гостиной работал телевизор. Это был новостной канал Би-би-си, ведущий начинал рассказ о террористической атаке в Амстердаме. Восемьдесят погибших. Сто сорок два раненых. Целый район в руинах. Она вышла из ванной и заглянула за угол в гостиную. Он стоял спиной к ней, слушая быстрый, взволнованный голос говорящего. Его руки были скрещены на груди, внимание сосредоточено на кадрах, мелькавших на экране. Разрушенные здания, кровь и паника. |