
Онлайн книга «Следующий год в Гаване»
Я молча киваю, не в силах произнести ни слова. Я беру Анну за руку, и мы вместе идем к двери. Когда мы подходим ко входу, я останавливаюсь. – Вы думаете, мы правильно поступаем? Хотя что нам остается? Ждать? Звать на помощь? Я не должна забывать о том, что это Куба. Здесь свои порядки и свои правила. Нет средств массовой информации, которые могли бы осветить подобные злоупотребления. Нет правительства, которому можно пожаловаться. Нет друга или соседа, к которому можно было бы обратиться за помощью. Мы действительно по-настоящему одиноки, и нам ничего не остается, кроме как полагаться на самих себя. Анна выпрямляется, расправляет плечи и распахивает дверь настежь. По ту сторону стоят Луис и мой дед. Выглядит Луис просто ужасно. У него распухла губа, на скуле появился свежий синяк, а возле подбородка – порез. Борода его запачкана кровью. Он стоит, сгорбившись, и я понимаю, что пострадало не только его лицо. Они переступают порог, и Анна закрывает за ними дверь. Я делаю шаг вперед, чтобы обнять Луиса. Стараюсь прикасаться к нему осторожно, чтобы не причинить еще большего вреда. Я смотрю на его лицо, стараясь понять, нет ли еще ран, которые я не заметила. – Как ты? – спрашиваю я. – Что случилось? – Я в порядке, – отвечает он слабым голосом. Я делаю шаг назад, уступая его Анне, которая с огромной нежностью и любовью обнимает своего внука. – Ты вытащил его оттуда? – спрашиваю я дедушку. Когда я обратилась к нему за помощью, то не ожидала таких быстрых результатов. – На текущий момент да. Мы можем где-нибудь поговорить? Где-нибудь в укромном месте? Анна кивает и ведет нас в маленькую гостиную рядом с входом. Когда дверь закрывается, дед рассказывает нам остальное. – Официально все будет выглядеть так, будто его случайно выпустили. Такое иногда происходит – канцелярские ошибки, переполненные тюрьмы, суматоха. Люди иногда теряются. Но рано или поздно его пропажу заметят. – У тебя же есть паспорт? – обращается он к Луису. Луис коротко кивает в ответ. – Когда сняли запрет на зарубежные поездки, я сделал его на всякий случай. Во взгляде Луиса читается настороженность, но все же он доверяет моему дедушке. Наверняка Пабло уже рассказал ему о том, что нас связывает. – Хорошо, – отвечает Пабло. – Тогда ты можешь отправиться из Гаваны на Антигуа. Купи обратный билет – Марисоль тебе поможет. Это недешево, но тебе не потребуется виза, чтобы попасть в страну. Времени мало, так что другого выбора нет. Надеюсь, в аэропорту решат, что ты собрался в отпуск. – Но разве в аэропорту при проверке паспорта его не арестуют? – вмешиваюсь я. – В данный момент нет. Его имя просто исчезло из всех записей, но долго это не продлится. – Как только ты окажешься на Антигуа, тебе нужно будет сесть на самолет до Соединенных Штатов, – продолжает Пабло. – Это непросто, но при достаточном количестве денег вполне возможно. Он поворачивается ко мне. – Марисоль, ты должна помочь ему с остальным. Тебе нужно будет нанять самолет, который доставит вас из Антигуа в Майами. Так вы решите вопрос его въезда в Соединенные Штаты. Сможешь это сделать? Честно говоря, понятия не имею, как буду решать эту задачу, но у нас, похоже, не так много вариантов, и выбирать не приходится. – Думаю, что да. В собственности компании, которой управляет мой отец, есть самолет. Он использует его для деловых поездок. Моя семья нам поможет. Раньше нам было бы достаточно просто перевезти Луиса в Соединенные Штаты, и там он получил бы убежище. В последние десятилетия правила были такие – если береговая охрана захватывала кубинцев в воде, она отправляла их обратно на Кубу, а тем, кому удавалось ступить на американскую землю, автоматически выдавался вид на жительство. Теперь законы изменились, и все стало гораздо сложнее. Выражение лица моего деда становится мрачным. – Ты должна понять одну вещь, Марисоль. Тебя могут арестовать даже по подозрению в том, что ты помогла Луису покинуть страну. Они знают, что ты приехала сюда как журналист и остановилась в доме семьи Родригес. У тебя могут быть такие же неприятности, как у Луиса. Если план не сработает, если вас поймают, то могут посадить в тюрьму очень надолго. Здесь оказание помощи кубинцу в попытке нелегально покинуть страну считается одним из самых тяжелых преступлений. Я понимаю всю серьезность этих слов, я также понимаю степень риска, на который он идет, помогая нам, но в то же время разве я могу остаться в стороне и не помочь Луису выбраться с Кубы? – Мы не будем этого делать. Она этого не сделает, – вмешивается Луис. – Она рискует своей свободой и жизнью. Нет. – Ты не можешь принимать это решение за меня, – протестую я. – Если нас поймают… – Значит, мы не попадемся. – Мое сердце колотится. – Я ни за что не оставлю тебя здесь умирать. В том числе и потому, что из-за меня они стали более пристально следить за тобой. – Чушь собачья, – огрызается Луис. – Ты должна хорошенько подумать, Марисоль, – предостерегает меня дедушка. – Луис прав, это очень опасно. Ты очень сильно рискуешь. – А разве ты не рискуешь? – Я уже старик. Сколько лет мне осталось? Я долгое время хорошо служил режиму и приобрел достаточно влияния, – говорит он с кривой улыбкой. – То, что я сейчас делаю, – правильно. – Тогда не думай, что я поступлю иначе. Я приехала сюда в поисках наследия моей семьи, и теперь я знаю, что это такое. Я выросла на их историях, но все воспринимается иначе, когда бабушка и ее сестры рассказывают о своих переживаниях. Они говорили о собственной храбрости будничным тоном, как будто это было нечто такое, что сделал бы любой на их месте. Но теперь я воочию убедилась в том, что им пришлось пережить, с каким достоинством они противостояли трудностям и переносили свои страдания. Я в полной мере осознала, сколько усилий потребовалось им, чтобы воспрять и возродиться. Они жертвовали собой и рисковали жизнью ради тех, кого любили, рисковали ради своей страны. Они проявляли храбрость тогда, когда это было необходимо. Разве я могу не уважать их наследие? – Марисоль… – вмешивается Луис. – Мы поговорим об этом позже, – отвечаю я и поворачиваюсь к дедушке. – Как ты думаешь, у нас есть шанс на успех? – Нет никакой гарантии, что это сработает, но лучшего шанса не будет, – отвечает он. – Если вы готовы, то действовать нужно быстро. Очень скоро Луис снова появится на их радаре. Долго скрываться не получится. Они следят за тобой с первой минуты твоего пребывания в стране. Я немного их переиграл, но у нас в запасе день, в лучшем случае два. |