
Онлайн книга «Реинкарнация Тьмы»
— Доброго вам дня, господа, — раздался низкий голос, — Приятно видеть на борту хоть кого-то живого. Ко мне подошел обладатель голоса — коренастый мужчина в простой поношенной одежде. — Зовите меня Брукс, я штурман «Неудержимого», — отрекомендовался моряк, — Сейчас вот остался один, присматриваю за судном, как и за его командой. — Здорово, Брукс, — я помахал рукой, так как подавать ладонь в защитном комбезе для рукопожатия не имело смысла, — Не против, если мы тут осмотримся? — Да пожалуйста, — штурман развел руками, — Только тут и без вас уже все осматривали раз десять. Весь корабль излазили вдоль и поперек. Не знаю, что еще тут можно найти. — Так то были дилетанты, — заявил Григорий, скидывая свою сумку на палубу, — А теперь за дело возьмутся профи. Брукс посмотрел на Химика с уважением, но ничего не ответил. Между тем Григорий принялся извлекать из сумки различные мешочки и странного вида пузырьки. Меньше, чем за минуту, он собрал перед собой небольшую жаровню, в которой загорелось неестественно яркое пламя. Над огнем Химик установил металлический сосуд хитрой формы из которого тут же повалил едкий дымок. — Пусть пока готовится, — сказал Григорий, подходя к сходу, — А я спущусь вниз, возьму пробы там. Его шлем скрылся под настилом палубы а я, наконец, оторвался от созерцания алхимических чудес. — Брукс! А вы не боитесь заразиться? — спросил я. — Так я это... Ом... Эм... Имм... — Иммунный! — подсказала Анжела. — Точно! — подтвердил моряк, слегка склонившись перед заклинательницей, — Вы уж простите, не ожидал услышать женский голос. — Ничего, — отмахнулась Анжела, — Расскажите, как все произошло. Что случилось с командой? — Да как... Обычный рейс, обычный товар. Вышли из Гамбурга и вот, недели через две плавания — раз и все! Одним утром все проснулись вот такими — лежат, будто мертвые, говорят, только если спросишь. Едят, если заставлять. А уж об управлении кораблем и речи не идет. Брукс погладил небольшую бородку рукой. — Я уж поначалу думал, что это я свихнулся. Очень страшно стало. Но делать нечего, судно уже было посредине океана, обратно не повернуть. Пришлось взять себя в руки и вести корабль к ближайшему порту. Так тут и оказались. Да еще и своих кормить чуть не с ложечки приходилось, — он мотнул головой в сторону нижней палубы, — А то с голоду бы все померли. Анжела удовлетворилась таким ответом, кивнула моряку и вышла чуть вперед. — Дайте мне чуть пространства, я немного поколдую, — девушка развела руки в стороны, разминаясь. — Как вам будет угодно, — Брукс поклонился еще почтительней, услышав, что перед ним маг. Мы со штурманом отошли к левому борту, оставив изрядный кусок палубы свободным. Жаровня, оставленная Григорием, еще продолжала еле заметно дымить в сторонке, хотя ее действие, по видимому, заканчивалось. Анжела встала в центре палубы и сделала несколько медленных оборотов вокруг своей оси. До моего слуха донеслись едва слышные слова заклятий, жестикуляция девушки становилась все яростнее и быстрее. — Х-х-х-х-а! — выкрикнула заклинательница и раскинула руки в стороны. От ее ног по палубе разлилась волна темного дыма, охватывая каждый встречный предмет и часть корабля. Не избежали этого и мы с Бруксом. Дым поднялся по моим ногам, полностью обволок тело и отступил, рассеявшись. В первый момент я ничего не почувствовал, а потом проняло. Словно меня насквозь просветили и изучили каждую частичку. — Ух ё! — выругался Брукс — Будто все внутренности наизнанку вывернуло! — Так и есть, — согласилась Анжела, — Так работает заклинание поиска магии. — И что ты можешь сказать? Нашла что-нибудь? — Увы, — девушка на секунду задумалась, — Магии тут нет, только если... — Что? — Да нет, не может быть, — она повернулась ко мне, хоть я и не мог разглядеть ее глаза за маской, — Чтобы замаскировать заклинание, нужен маг сильнее того, кто ищет, на голову. Без ложной скромности скажу, что такое вряд ли возможно. О магах такой силы еще никто никогда не слышал. Так что магию я бы исключила. На палубу поднялся Григорий, держа в руках кучу разнообразных колбочек. — Как успехи? — поинтересовался я у него. — Пока никаких следов, — он подошел к своей коптильне. Склонившись, поковырялся в металлическом сосуде, и, не найдя там ничего интересного, выпрямился. — Алхимией не пахнет, — сокрушенно заявил он, — Для верности нужно осмотреть зараженных. Я повернулся к Бруксу. — Можете привести одного из больных? — Легко, — кивнул тот, — Все равно время дневной прогулки. Я вывожу их по одному, чтобы хоть чуть свежим воздухом подышали. А иначе так и будут лежать неподвижно весь день. Он подошел к сходу и спустился вниз. Через несколько минут штурман вернулся, ведя под руку темноволосого человека среднего роста. Брукс провел его на палубу и отпустил руку. Человек немного постоял, потом его ноги подломились и он опустился, усевшись на настил. Я подошел вплотную. В первый момент показалось, что мне изменяет зрение. Меня захлестнуло удивление вперемешку со страхом. Может, я тоже схожу с ума? Или это все какая-то глупая комедия? Шутка, хитроумный розыгрыш? Не осознавая, что делаю, я поднял руки и, напрягшись, стянул с головы шлем, бросив его на палубу. Нет, зрение меня явно не подвело, я видел то, что видел. Вот только этого не могло быть, от слова совсем. — Ханс? — пробормотал я. Сзади раздался сдавленный вскрик Анжелы и звук соприкосновения двух костюмов, когда Григорий схватил девушку за руки, чтобы она не смогла стащить с себя маску по моему примеру. Перед нами сидел Ханс, вернее тот, кем он бы быть, если бы в миг помолодел лет на десять, избавился от седины и морщин. И, конечно, если бы он был жив. — Ханс, слышишь? Это ты? — я повысил голос, присаживаясь рядом с до боли знакомым человеком. Никакого ответа. Больной даже ухом не повел, не повернулся в мою сторону. — Простите, мистер, вы видно обознались, — мягко проговорил Брукс, тронув меня за плечо, — Никакой это не Ханс. Это наш матрос, Джон Доусон. И одели бы вы шлем-то. Еще заразитесь, не дай бог. Я глянул на свою маску, но совет проигнорировал. Если зараза распространяется по воздуху, я уже вдохнул достаточно. Гораздо больше меня интересовал двойник Ханса. — Эй, Джон! Джон Доусон! Ты знаешь, кто я? — громко спросил я, обращаясь к больному. Тот соизволил обратить на меня внимание. Он повернул голову, безжизненный взгляд пробуравил мое лицо. |