
Онлайн книга «В дебрях Атласа»
![]() Прибытие этого сына пустыни приветствовали громким «ура», так как ожидали от него вестей, которые так хотел скрыть Рибо. — Что тут делают франджи? — спросил дикий обитатель Нижнего Алжира, соскочив с седла. — Где вы ищете людей, бежавших из бледа? — Тысяча чертей! — закричал Бассо, куривший свою последнюю трубку. — Магомет или самум принес тебя? Будь ты благословен, хотя твоя морда черна, как у Вельзевула! Все столпились около бедуина, ожидая вестей о беглецах. Один Рибо не казался довольным его неожиданным появлением. — Что ты скажешь о беглецах? — спросил Бассо, бросая трубку, оказавшуюся без табака. — Откуда ты? Кто тебе говорил о них? — Пять дней тому назад мы были в бледе, и нам сказали, что оттуда бежали двое франджи и что мы можем получить награду за их поимку. — О последнем мы еще поговорим, — сказал сержант. — Какие же известия о беглецах? Их видели? — Они идут с караваном моего хозяина, — ответил бедуин. — Кто твой хозяин? — Аль-Мадар. — Мне кажется, я знаю его, — сказал Бассо. — Куда направляется твой хозяин? — К деревням кабилов. У нас много товаров для продажи там. — Кто еще с двумя франджи? — Два мавра, красивая женщина и старый негр. — Клянусь рогами Вельзевула, это они! Слышал, Рибо? А мы, дураки, ищем их в противоположной стороне! Я говорил тебе, что твои два кабила надули тебя! — Может быть! — ответил сержант, недовольный оборотом, который принимало дело. — Но ведь и на этого бедуина трудно положиться. Мне кажется, вокруг нас соткали какую-то паутину, заставляя нас мчаться от запада к востоку, пока мы окончательно не загубим лошадей. — Но ведь это бедуины, душа моя! — Им тоже нельзя верить! За цехин они продали бы и гроб Магомета. — А я верю этому человеку, — сказал Бассо, — он мне не кажется обманщиком, и я намерен» — Что делать? — иронически спросил Рибо. — Возвратиться на восток и взять каналий. — А если я не согласен? — Ты? По какому праву? — Ты бы должен помнить, что я старше тебя по должности и что командование принадлежит мне. А также, что я приехал из бледа с особыми приказаниями от вахмистра. — Сто тысяч хвостов дьявола! — гневно закричал Бассо. — Хотя бы и двести тысяч, мне до этого нет дела, — твердо произнес Рибо. — Я исполняю свой долг и больше ничего. — Мне доверили спаги! — Прекрасно, но теперь я буду вести их в путь, куда я хочу. — Ты злоупотребляешь нашей беспомощностью. — Я исполняю свой долг. — Мы разрешим этот спор в бледе, не правда ли, дружок? — сказал Бассо со стиснутыми зубами, бледный от ярости. — На саблях или на пистолетах, — ответил совершенно спокойно Рибо. — Провинциальное дворянство хотя и мелкое, но умеет сражаться и умирать. — Хорошо дворянство, затерянное в Африке! Где твой золотой герб? На дне Луары, Гаронны или, как у этого собаки-магната, в Дунае? — Мы поговорим об этом в тот день, когда я пущу тебе пулю в лоб, а теперь изволь слушаться, таков приказ. Обернувшись к бедуину, который был равнодушным свидетелем спора, Рибо сказал ему: — Уходи. Мы не нуждаемся в твоих вестях. — А хозяин… — Вернись к твоему хозяину и не беспокойся о нас. Бедуин понял, что для него дует недобрый ветер, и, сев на своего верблюда, удалился по направлению к востоку. — Отдых до утра, — сказал Рибо спаги, — нашим лошадям необходимо передохнуть, а блед слишком далеко от нас. Измученные всадники не замедлили залезть в свои палатки в надежде хорошо выспаться, но не прошло и двух часов, как они были разбужены раздавшимся вблизи от лагеря выстрелом. Сержанты первые с саблями и пистолетами в руках бросились вперед, думая, что какое-нибудь племя пустыни нападает на них. Вместо того они с удивлением увидели перед собой другого бедуина на верховом верблюде. — Вот как! — воскликнул Бассо. — Еще один сын пустыни! Что этот нам расскажет? Открой глаза, Рибо, так как, мне кажется, ты сделал большую ошибку, прогнав первого, как собаку. Провансалец почесал свой лоб, и лицо его омрачилось. Он понял, в какой опасности его друзья. Он подошел к уже спешившемуся бедуину и спросил: — Кто прислал тебя? — Мой хозяин, шейх аль-Мадар. — Опять этот аль-Мадар! — воскликнул Бассо. — Дело серьезно. — Что тебе надо? — спросил Рибо. — Я послан, чтобы предупредить, что бежавшие из бледа франджи идут с нашим караваном. — То же сказал нам твой товарищ, бывший здесь часа два тому назад, но я не поверил ему! — Напрасно: человек этот говорил правду. — Ты сам видел этих франджи? — Да. — Сколько их? — Двое. — Сто тысяч дьявольских хвостов! — завопил Бассо. — Уверился ли ты, наконец, дружок, что те два кабила надули тебя? Признайся, по крайней мере! — Не торопись, Бассо, — ответил благородный провансалец и, повернувшись вновь к бедуину, спросил его: — Кто еще был с франджи? — Двое мавров, молодая женщина и негр. — Понял? — кричал Бассо. — Замолчи, несносный, дай мне спросить Где лагерь твоего хозяина? Бедуин задумался на минуту, потом ответил: — Милях в пятидесяти отсюда; караван медленно двигается к Атласу. — Он еще не достиг гор? — Достигнет только через пятьдесят или шестьдесят часов, потому что караван почти исключительно состоит из вьючных верблюдов. — В таком случае мы можем отдохнуть до завтра, — сказал Рибо, быстро приняв решение. — Отдохнуть! — воскликнул Бассо. — Ты хочешь дать им уйти! — А ты хочешь погубить лошадей, — ответил резко Рибо. — Когда они сдохнут, на чем будешь скакать? На своих двоих? — Каких кляч дает нам правительство! А требует от нас особенно хорошей службы! — Эти бедные животные сделали все возможное. Ну, идите спать, а ты, бедуин, ложись около своего верблюда. Завтра ты поведешь нас. Спаги, счастливые перспективой отдыха, опять вошли в палатки. Бассо первый бросился на пол; Рибо же остался снаружи, под предлогом докурить трубку. На самом деле он выкурил несколько трубок, как бы забыв, что в Алжире рано наступает заря. |