
Онлайн книга «Книжный магазин у реки»
Женщина оценивающе рассматривала ее, выдерживая паузу. – Нет, я так не думаю. Полагаю, в таком старом магазине никогда с определенностью нельзя сказать, что именно воняет. Она кивнула в сторону переполненных стеллажей. – И как, скажите на милость, среди этого хлама можно что-нибудь найти? Мартиник прикусила язык. Углом глаза она видела Шарлотту, с чем-то хлопотавшую у входа в контору. Ей нужно эффективно справиться с ситуацией, чтобы дама в лисьей шубке осталась довольна. Последнее, что хочет Мартиник, это чтобы у Шарлотты сложилось мнение, будто она не умеет проявлять заботу о клиентах магазина. – Я с удовольствием помогу вам. Что вы ищете? – спросила Мартиник, напряженно улыбнувшись. Женщина опять фыркнула. – Если бы я знала, я бы здесь, наверное, не стояла, правда? – Для кого эта книга? – Для моего супруга. Он очень много читает. Мы вообще оба много читаем, я думаю, ты вряд ли найдешь книгу, которую мы не… – Вот, – сказала Мартиник, протягивая ей «Пепел Лондона» [18] Эндрю Тэйлора. Дама скривила рот. – Скорее всего, мы его уже читали, – сказала она, взявшись за книгу. – Я узнаю обложку. Мартиник сделала глубокий вдох. – Значит, вашему супругу нравятся исторические романы? – Да, – раздраженно сказала дама. – Я же уже сказала. Ты не слушаешь меня? Мартиник покосилась на Шарлотту, которая оторвала взгляд от своего занятия. Она гарантированно расслышала последний комментарий, отпущенный дамой в лисьей шубке. – Ваш супруг интересуется каким-то конкретным периодом истории? Дама помахала книжкой. – Современная история. Вторая мировая война, холодная война, шпионы и тому подобное. – Хорошо, я посмотрю, что у нас есть. Одну секундочку! Обойдя вокруг стеллажа, чтобы подобрать варианты, Мартиник услышала, как дама раздраженно пробормотала: – Ждать тут еще, нет у меня времени. Эту возьму! – Да, конечно. Пройдемте к кассе. Мартиник жестом показала в сторону дубового прилавка и уже собиралась взять у дамы книгу, когда та вдруг опять ухватилась за нее. – Книга порвана, вот здесь! – проговорила дама, возмущенно указав на еле заметную царапину на обложке. – К сожалению, книги иногда получают такие отметины при упаковке. С этим ничего не поделаешь, – произнесла Мартиник самым вежливым тоном, на который была способна. – Я хочу другой экземпляр! – прошипела дама. – К сожалению, у нас в наличии только этот. Я могу заказать другую книгу, но, полагаю, ее доставят не раньше чем через неделю. Дама покачала головой. – Нет, так не пойдет. Она нужна мне сейчас! Мартиник покорно повела плечами. – Очень сожалею, но я ничего не могу с этим поделать. – Я хочу видеть твоего начальника. Немедленно! Мартиник бросила взгляд в сторону Шарлотты, и дама, очевидно, поняла это, потому что тут же припустила в сторону конторы. – Ты здесь начальница? – требовательно спросила она. Шарлотта кивнула. – Да. Чем могу быть полезна? – Твой продавец отказывается сделать то, о чем я ее прошу! Шарлотта с удивлением подняла брови. – Это совсем не похоже на Мартиник. Дама резким движением протянула ей книгу. – Я хочу купить эту книгу, ну, не именно эту, потому что на ней царапина, – сказала дама, указав на обложку. – Но продавец отказывается предоставить мне другой экземпляр. – Вот как? – произнесла Шарлотта. – Возможно, на складе нет других экземпляров? – Но тогда мне могли бы, по крайней мере, предложить скидку на бракованную книгу, – прошипела дама. Шарлотта забрала у нее книгу. – Пройдемте к кассе, – сказала она. Мартиник осталась за прилавком. В груди стоял ком и мучали сомнения, не разочаруется ли теперь в ней Шарлотта. Хотя на самом деле она делала все, что могла, чтобы помочь этой достойной презрения даме, и надеялась, что Шарлотта понимает это. Шарлотта обошла вокруг прилавка, перехватила блуждающий взгляд Мартиник и подмигнула ей прежде, чем встать рядом и пристально взглянуть на даму в лисьей шубке. – Мы, к сожалению, не можем ничего продать вам. Мы не обслуживаем клиентов, которые грубят персоналу. Дама состроила такую гримасу, будто только что услышала, что поднимается налог на имущество. – Простите? Не получив ответа, она скрестила руки на груди. – Я хочу поговорить с собственником! Шарлотта улыбнулась. – Пожалуйста, я вас слушаю. Дама в лисьей шубке выглядела так, словно сейчас взорвется. – Я никогда больше не буду ничего здесь покупать! – А вам никто ничего и не продаст, пока вы не принесете свои извинения, – решительно сказала Шарлотта. Дама остолбенела. В какую-то долю секунды Мартиник показалось, что та отвесит Шарлотте пощечину своей нагруженной кольцами рукой, но вместо этого дама развернулась на каблуках и, злобно чеканя шаг, покинула магазин. – Господи, – ахнула Шарлотта. – И часто народ так ведет себя? – Случается, к сожалению. Мартиник улыбнулась, но Шарлотта вместо того, чтобы улыбнуться в ответ, лишь чуть заметно кивнула. – Пожалуйста, пойми меня правильно, я считаю, что твоя дипломатичность – это один из наших козырей. И, конечно, мы обязаны проявлять терпение по отношению к клиентам, но нельзя позволять другим говорить тебе все, что им вздумается. Мартиник посмотрела на нее с удивлением. – Что ты имеешь в виду? Шарлотта тут же стала серьезной. – Я случайно услышала, что говорит тебе эта женщина, да и раньше иногда замечала – некоторые совершенно не считаются с тобой. Мартиник принялась от неуверенности теребить свою тунику. Она не знала, как ответить. – Я только хотела сказать, что тебе надо больше заботиться о себе. У меня складывается впечатление, будто ты только и делаешь, что помогаешь другим. Мартиник скрестила руки. – Но мне нравится помогать другим. – Я понимаю, – улыбнулась Шарлотта. – Ты невероятно добрая и щедрая. Только будь осмотрительной – не взваливай на себя слишком много. |