Онлайн книга «Замок ледяной розы. Книга 2»
|
Поднимаю руку и наощупь запечатываю кончиками пальцев его губы. - Не надо. Молчи. Не хочу я всё это выслушивать! Хочу просто забыть. Ты же Винтерстоун, вы все на всю голову двинутые – ты и без моего участия себя муками совести изведёшь. Надеюсь, хоть не до такой степени, как твой безумный предок. А мне тебя прощать не за что. Наоборот горжусь – как ты мастерски утёр нос Сильверстоуну со всем его выпендрёжным колдовством… Он шумно выдыхает и утыкается носом мне в волосы, куда-то под ухо. Мои кудри совсем спутались, они в ужасном беспорядке, и я конечно же растеряла все шпильки. Ну то есть, по его мнению, у меня теперь, наверное, идеальная причёска. Бормочет глухо, прижимая к себе всё теснее: - И чем я тебя такую заслужил… Меня осеняет светлая идея. - Я придумала! Чего у тебя потребовать, пока ты в таком благостном настроении. Рон отрывается от моих волос и пытливо всматривается в лицо. - Ты мне должен вернуть себя обычного! Не хочу вот этой муки в глазах, и не смотри на меня больше как на хрустальную. Смейся, обзывай Черепашкой, ругай… когда за дело, конечно!.. только оставайся таким же честным, таким же настоящим, как тогда, в детстве. Не будь никогда «вежливым и спокойным»… как с Эмбер. В его тревожном, измученном взгляде появляются проблески той самой иронии, которую я у него так люблю. - Смотри, ещё пожалеешь, что вовремя язык не прикусила. - Конечно, пожалею! И всё-таки? - Рин, ты… - Нет, не так! Давай с начала! Ну-ка, вспоминай – я кто? - Ты же терпеть не могла это прозвище! - Это я была маленькая и глупая. Теперь поумнела. Ни за что его не отдам! Итак?.. - Черепашка, ты меня убиваешь своей непоследовательностью. - Зато тебе со мной было не скучно все эти годы, признай! Так и сидел бы сиднем со своими книгами, если бы я тебя не сдёрнула с того подоконника. Невыносимый зануда, мистер «я-всё-знаю-лучше-всех» Рональд Винтерстоун. Радуйся! Теперь я вся до кончиков волос твоя и собираюсь развлекать тебя всю оставшуюся жизнь. Рон вздохнул, запустил обе ладони мне в волосы, притянул голову, и мы уткнулись друг в друга, лоб в лоб. - Маленькая моя… как же долго я тебя ждал… как же долго… Действительно, долго. Ждал, пока я вырасту. Ждал, пока его выпустит ужасный капкан той помолвки. Ждал, пока я забуду свои обиды и узнаю его заново. Ждал, пока снова сможет увидеть меня после целого года блужданий по чужим землям на Материке. Ждал, пока я отброшу недоверие и стеснительность и сама приду к нему в руки. Неужели закончилось ожидание в нашей жизни? И я знала, что Рон сейчас делает то же, что и я – вспоминает. Не о том, что узнал сегодня о своём предке и его преступлениях. Не о том, что чуть было не совершили мы сами. Вспоминает обо мне и о себе. Нашу с ним историю. И будто светлее и теплее становится. Эти воспоминания полностью вытесняют воспоминания Роланда и Эллевин, что все еще кипят в нашей крови. И кажется, теперь эти двое тоже успокоились, погрузились на самое дно памяти, где им и будет отныне место – умиротворённые, прощённые. Наконец-то вместе. Остались только мы. Только наши с Роном воспоминания – и они в этой полночной тишине витают вокруг нас в невесомом танце. Как осенние листья, что облетают, кружась, с увядающего древа нашего прошлого. Там, где мы высадим новые. Наши с Роном голоса звучат в моей голове. Год за годом, ступенька за ступенькой – на долгом пути друг к другу. …- Ты что здесь забыла, Черепашка? - Какая я тебе черепаха?! Я девочка! - А ты на себя посмотри – пухлая, смешная и на платье узор как черепаший панцирь… …- Ну вот… Несчастье моё… Я же говорил оставаться рядом… Почему ты никогда не слушаешь меня? - Рон… Рон, скажи – мы же всё ещё друзья? - Чтобы человек дружил с черепахой?.. Это какой-то нонсенс… - А ты… будешь по мне скучать? - Скучать по ходячему стихийному бедствию, которое обрушивает тебе на голову град, торнадо и потоп одновременно, и к тому же само умудряется постоянно влипать в неприятности? …Спрашиваешь тоже! Конечно… …- Не забивай себе голову ерундой, Черепашка. Это только мои проблемы. - Просто… вдруг я могу чем-то тебе помочь… - Ты?! Чем ты можешь помочь, Черепашка? Ну, разве что… Вырастай, что ли, уже побыстрее… …- Ты не понимаешь. Это ничего не меняет. Я дал слово. - Но… но… это же неправильно! Это всё неправильно! Вы с ней никогда не будете счастливы. Разве об этом ты мечтал?! - Мои мечты… они, наверное, были слишком сумасшедшими, Рин, теперь я это понимаю. На моих плечах – бремя ответственности. Я не имею права мечтать. Поэтому… лучше уезжай поскорее домой, Черепашка. Мне невыносимо видеть тебя сейчас. Потому что всякий раз, глядя на тебя, я буду вспоминать о том, как своими руками уничтожил свою самую драгоценную мечту… - Значит, явилась наконец – Черепашка? И ты ещё будешь оспаривать этот титул. Добираться целых семь лет… Едва тебя узнал без того кошмарного зелёного платья, в котором ты свалилась на мою голову впервые. И что за вид прилежной школьницы? Неужели больше никто не будет гонять по коридорам и скакать в кровати до полуночи? Я разочарован. Думал, хоть твоё появление развеет скуку, потому что мать с отцом, кажется, вознамерились собрать сюда всех самых унылых и раздражающих девиц королевства. - Если тебе так уж не хватало бардака все эти годы, Рональд Винтерстоун, могу устроить! Я не разучилась пока, хотя теперь куда лучше маскируюсь под примерную барышню!.. …- Говоришь, не та, что раньше? Сейчас проверю. - Ч-что ты… - Ш-ш-ш! - Одна, две, три… Пять. Все на месте! - Ты с ума сошёл?! Что ты там считаешь?! - Шрамы. От шипов. Те, что ты получила в ночь Праздника ледяной розы много лет назад, когда голой рукой схватилась за цветок. Помнишь? Я собственными руками вытаскивал шипы. Так и знал, что следы никуда не денутся. Вот видишь? А ты говорила… Ты всё та же моя Рин!.. …- Не только из-за этого! На самом деле… Мне до сих пор очень больно, и я страшно обижена на тебя за… за всё. - Прости меня. Я не могу изменить прошлое и вернуть тебе семь лет, которые украл у нас. Но мы можем изменить настоящее. Вместе… …- Я давно хотел прояснить одно маленькое недоразумение. - Какое?.. - Там, на конюшне, ты сказала одну глупость. Так вот - мне нравятся твои руки. Они совершенны. Каждая… маленькая… деталь… |