
Онлайн книга «Охота за сокровищем»
– Не думаю, что дела обстоят именно так. – А как они обстоят, по-вашему? – Думаю, ваш противник имеет в виду, что вы не найдете новых инструкций от него, но должны будете сами, используя свое чутье, обнаружить нечто, что впоследствии вам пригодится. – Пусть так, но я больше разъезжать не намерен. Отказываюсь продолжать эту дурацкую игру. Юноша заметно расстроился. Надулся, словно обиженный ребенок. – Отказываетесь? Сейчас еще расплачется, чего доброго. – Думаю, да. – Вы не можете выйти из игры! – Это еще почему?! Не я предлагал игру, меня даже не спросили, хочу ли я играть, а значит, я могу выйти из нее в любой момент! – Можно сделать вам одно предложение? – спросил Артуро. Он сложил ладони в умоляющем жесте. Намерение комиссара бросить игру вывело его из равновесия. – Слушаю вас. – Можно мне поехать вместо вас? – Не думаю, что это целесообразно. – Почему? – Если соперник обнаружит, что я прибегаю к вашей помощи… – Я не дам себя обнаружить! Буду крайне осторожен! – А вы сумеете? – Испытайте меня. На это Монтальбано и рассчитывал. Он еще немного помедлил с ответом, словно прикидывая плюсы и минусы, потом сказал: – Согласен. Артуро вскочил с места, глаза его сияли от радости. – Спасибо за доверие! Я вам позвоню. Они пожали друг другу руки, и юноша выбежал из кабинета. Чисто собака, учуявшая зайца. Спустя пять минут заглянул Фацио. – Нашел! На заполнение опросника 3289/ПА/045, «касательно предложений и замечаний по вопросу должностных обязанностей сотрудника архива», комиссар убил больше часа, матерясь, чертыхаясь и временами окончательно теряя самообладание. Перед выходом из конторы решил позвонить Ингрид. Хотел расспросить об Артуро: юноша его заинтриговал. Хоть он и знал, что крайне мало шансов застать ее дома в этот час – наверняка она тусуется где-то с приятелем или подружкой, – решил все же попытать удачи. – Алло, кто говолить? – глубоким басом отозвалась трубка, словно на проводе был певец блюза или оперная звезда Большого театра; голос, однако, принадлежал особе женского пола. У Ингрид была привычка раз в две недели обновлять состав домашней прислуги – чисто из любви к разнообразию, но выбирала она персонал из таких медвежьих уголков планеты, которые без огромной лупы на карте и не сыскать. – Это Монтальбано. – Как твой имя? Монтаббано или Этта? Этта, ну и имечко! А что, звучит неплохо. Комиссар решил перейти на ее язык. – Монтаббано. Моя говолить с синьоля Ингрид. – Жидайти. Конечно же, это означало «ждать». Ему пришлось ждать минут пять, то и дело алёкая в трубку из опасения, что его разъединили и придется снова объясняться с прислугой из горного Туркестана. – Привет, Сальво. Вот так сюрприз! – Откуда приехала твоя горничная? – Не знаю, завтра пришлют новую. Черт, она ведь только-только выучила язык! – Какие планы на вечер? – Вижу, ты времени зря не теряешь. Но я занята. Договорилась с одним другом – его, кстати, зовут почти как тебя, Монтаббано. Но смогу добраться к нему самое раннее через часок. – Я и не надеялся. Она хохотнула. – Худые времена, Сальво. – Не то слово! Значит, договорились. Жду тебя в Маринелле, и вместе решим, куда поедем. На выходе его остановил Катарелла. – Синьор комиссар, вы уже уходите? Не поможете мне маленечко? – Ладно, давай. – Спасибо, синьор комиссар. – Ребус или кроссворд? – Кроссворд. – Валяй. На этот раз его усилий почти не потребовалось, к вящему восторгу Катареллы. – Пресвятая Дева, вы просто гений, синьор комиссар! Гений! Вылитый Леонардо! Комиссар не решился уточнить у Катареллы, кого тот имел в виду, неужели Леонардо да Винчи? Аделине, видимо, пришла блестящая идея торжественно отметить свое возвращение. Открыв холодильник, Монтальбано обнаружил с десяток рулетиков из меч-рыбы, как раз в его вкусе, и две разрезанные и очищенные головки фенхеля – то, что нужно, чтобы освежить рот. Тут же была бутылка охлажденного вина. А в дверце торчал листок с надписью «еще заглянуть в духовку». Он тут же заглянул. Там томился целый противень макаронной запеканки! Да, теперь Ингрид никакими средствами обольщения, никакой силой не выманит его из дому, чтобы тащиться ужинать в ресторан. На всякий случай комиссар достал еще одну бутылку белого вина и поставил в холодильник. И тут же вспомнил, что в доме нет ни капли виски! Снова вышел из дому, оставив дверь незапертой и не выключая свет в прихожей, сел в авто и двинул в бар «Маринелла», где с него за виски драли вдвое. Купить одну бутылку или две? Лучше одну – не ради экономии, а потому что вдруг они выпьют обе, и Ингрид не сможет сесть за руль и уехать к себе в Монтелузу. Тогда ему придется снова терпеть все неудобства бессонной ночи. А Ингрид-то уже прибыла, судя по стоящей у двери торпеде. Он вошел. Ингрид открыла дверь на веранду и накрывала там на стол. На столике в гостиной стояла привезенная ею бутылка виски. – Раз уж мы в тот раз все прикончили… Комиссар понял, что на этот раз попойка неотвратима. – Ты вроде хотела в ресторан? – Даже думать теперь об этом не хочу, как увидела, сколько всего наготовила Аделина! Умнейшая женщина и настоящий друг. Никаких сомнений. – Заглянула под кровать – кукол там нет, – продолжила Ингрид с улыбочкой. – Откуда они выпадут сегодня вечером? – Ниоткуда. Я отвез их в комиссариат. – Выдал на потеху своим людям в качестве военной добычи? – Будто им нужны заменители! – Ты выяснил, откуда взялся, как это говорится, дубль? – Нет. Но у меня предчувствие, что этим дело не закончится. Пойду на кухню, включу духовку. Она пошла следом. – Слушай, – произнесла она, помолчав. – Даже не знаю… – Что такое? – Кажется, я сделала одну глупость. – Расскажи. |