
Онлайн книга «Убить топа. Книга 5»
Я усмехнулся. Кажется, в плече «ополченца», гнома с топором, уже торчала стрела. Командная работа у них на высоте. Ну, Спрут, держись. Помощь пришла. Не теряя времени, я разогнался, удобнее перехватил молот и играючи смахнул гоблина с лестницы. Тот с истошным криком полетел вниз, пытаясь, как в кино, стрелять в полете. Ну, пара стрел в потолок все-таки воткнулись. Больше меня поразило, что Геральд, бегущий по лестнице на виток ниже меня, метко кританул Морту в голову прямо в полете. Так что шансов выжить после такого падения у гоблина точно не осталось. Офигеть, реакция! Крик улетевшего напарника заставил обернуться «ополченца», гнома со смешным ником Братишка. Он сразу же заметил меня и охнул от удивления: — Кну! Я нагло ухмыльнулся, подхватил валяющуюся на ступени кирку и метнул в Братишку. Тот играючи отбил снаряд топором и понесся на меня, выставив перед собой щит. Эльф с клинком, оставшийся сверху совершенно один, возмущенно обернулся. Он и так был бледный, но, увидев резко сменившуюся обстановку, побледнел еще больше. Его ник Снежарь удивительно подходил ему. Мы схлестнулись с гномом, его щит уперся в подставленный молот, топор опасно чиркнул над моей головой. Я стоял значительно ниже, и Братишка принялся теснить меня рубящими ударами сверху, закрывая щитом обзор. — А, рыжий! Привет! — донесся радостный голос сверху. Я ничего толком не видел из-за мелькающего перед глазами щита, тем более, мне приходилось подставлять молот под удары топора, и, кажется, мое оружие грозило прийти в негодность. Братишка чуть отпрыгнул, уворачиваясь от моей контратаки, и я увидел, что Снежарь за его спиной уже висит над лестницей, насаженный на копье, и дрыгает ногами, выронив клинок. — Уа-а-а-ат! Моа-а-ака-а-а! Спрут небрежным пинком снял эльфа с копья, и тот неловко плюхнуся на ступени, обнажив полоску жизней до красного минимума. Затем страж просто схватил эльфа за череп и приложил фэйсом об стену, выбив последние хит-пойнты. Видимо, здорово они Спрута разозлили. Братишка обернулся и, увидев, что остался одни, выругался: — Шизони! Кьюда моака! Спрут перепрыгнул эльфа и попытался достать «ополченца» копьем, применив колющий удар, но тот ловко парировал его щитом, и страж сам чуть не улетел с лестницы, посунувшись вперед. Он в последний момент успел отпрянуть назад, и топор опасно свистнул, срубая волоски с черной бороды Спрута. Я метнулся наверх, занеся молот, но Братишка встретил меня лягающим ударом ноги, сверкнув злыми глазами из-за плеча. Это было не страшно по урону, но меня могло скинуть с лестницы, и я тоже отпрыгнул назад. — Хороший воин, — задумчиво сказал Геральд, стоя на несколько ступеней ниже меня. Охотник поднял самострел, целясь в «ополченца». Братишка бешено закрутил головой, зыркая на всех нас. Трое против одного. Видимо, он понял, что расклад для него фиговый, поэтому выругался, отпугивая топором, и вдруг, оттолкнувшись от стены, прыгнул с лестницы вниз. — Прыжок веры! — крикнул Спрут и истерически заржал. Мы проводили кричащего летуна взглядами. Почему-то перед самым падением «ополченец» радостно крикнул: — Тирти! Едва он влепился в пол, как в следующий миг в башню залетели еще игроки. Я с ходу насчитал семерых. Аргосы! — Да что за нахрен! — Спрут резко перестал ржать, уставившись на новых противников, — Сколько их еще? Я быстро чекнул соотношение воюющих сил. Авеносы: 196 Аргосы: 228 — Много, Спрут, много, — усмехнулся я и кивнул Геральду, — Быстро, наверх. Кажется, страж только сейчас заметил моего нового напарника. Охотник внимательно взглянул на Спрута и холодно сказал: — Ты думаешь, я не знаю, кто ты такой? — Эээ, — только начал страж, беспомощно косясь на меня, но я уже толкал его в сторону крыши. — Вперед! — крикнул я. Мы выбежали на верхний этаж, Геральд сразу выскочил за мной. Спрут бешеным взглядом сверлил охотника, но я сразу хлопнул его по плечу и указал на выход с лестницы. — Держим, Спрут! Нельзя дать им сюда выйти. Страж зарычал, с усилием оторвав глаза от Геральда, и выставил копье в сторону лестницы. — Долбанный га… рыжий! — прошипел он, застрелив и меня взглядом. Я ухмыльнулся и встал с другой стороны от проема, подняв молот над головой. Кто первый покажется, тот научится прятать голову в доспехе, как черепашка-ниндзя. — Глупая многоходовка, — спокойно сказал Геральд, будто и не несутся к нам по лестнице превосходящие силы противника. — Да какого хрена? — не выдержал Спрут, — Ты на кого хавальник разинул? Я поднял взгляд на охотника — тот смотрел куда-то в сторону, не обращая внимания на грубияна. Повернув голову, я обомлел. Энергетический барьер мерцал всего в шаге от башни! — Блин, Спрут, — я указал на новую опасность. — И что? — страж непонимающе уставился на стену, потом недовольно поморщился. Подумал, наверное, что я пытаюсь отвлечь его от Вестника. — А то, что всей башни сейчас не будет! — Твою же… — побледнел Спрут, — Я же и забыл. Королевская битва. С лестницы уже доносились крики матерной иностранщины, но я, позабыв про все, метнулся к краю, противоположному от барьера. Спрут и Геральд тоже подбежали, закрутили головами в поисках выхода. Мой мозг заработал, задымил на всех парах. У меня и Геральда со здоровьем нормально, мы еще можем выжить после падения, но вот здорово просаженный Спрут разобьется сто процентов. И вниз пути уже нет, даже если чудом раскидаем семерых. Просто не успеем. Спрут побежал по краю, описывая круг по площадке. Видимо, искал лучший вариант для приземления. Я только покачал головой — внизу только трава да камни, а до ближайших деревьев не допрыгнуть. Вот что за непруха — спасать напарника, чтобы потом по любому его потерять. — Па-а-астарани-и-и-ись! — раздался за спиной неожиданный крик Спрута. Я вздрогнул и инстинктивно отпрыгнул в сторону, Геральд спокойно отшагнул в другую. Спрут пронесся между нами на полном ходу, выставив перед собой, как щит, тело тщедушного эльфа, и сиганул вниз. — Отличная многоходовка, — одобрительно кивнул охотник, провожая взглядом стража. — Моака кну! — Уат! — Шизони кьюда! Истошные крики заполнили эфир, и на крышу высыпали аргосы. Я только повернул голову, отмечая наличие и воинов, и магов, и лучников, как сиреневый барьер за башней мигнул. — Прыгаем! — я схватил Геральда за плечо и стащил его с крыши, утягивая за собой в пропасть. |