
Онлайн книга «Машина бытия»
Сенатор Золам: Нет ли у вас изображения Гастина? Секретарь Аблар: Только в записи, сенатор. Однако один из докладов описывает его как… Прошу прощения, кажется, у меня есть этот доклад с собой. Да… Вот: «Сварливый престарелый гражданин, который выглядит и ведет себя так, будто он вдвое моложе, чем на самом деле. Ростом около двух метров, лицо узкое, длинные седые волосы носит заплетенными в две косы на древний манер, водянистые голубые глаза, острый подбородок, огромные уши и нос». Сенатор Золам: Какое красочное описание. Секретарь Аблар: Благодарю, сенатор. Некоторые из наших людей гордятся своей работой, как художники. Сенатор Золам: Это очевидно, господин секретарь. Итак, вы готовы сейчас предоставить транскрипт интервью? Секретарь Аблар: Да, сенатор. Хотите, чтобы я его зачитал? Сенатор Золам: В этом нет необходимости. Передайте его роботу, и интервью будет напечатано в протоколе. ИНТЕРВЬЮ С ХИЛЬМОТОМ ГАСТИНОМ, РАННИМ ПОСЕЛЕНЦЕМ НА ПЛАНЕТЕ ГОМЕЙСА III (отдел по сохранению исторического наследия) СОХРАНЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ И ИСТОРИЧЕСКИХ СЛЕДОВ В СИСТЕМЕ ГОМЕЙСА БЮРО КУЛЬТУРНЫХ ВОПРОСОВ СЛУШАНИЯ ОСОБОГО ПОДКОМИТЕТА ПО МЕЖГАЛАКТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ КОМИТЕТА ПО ГАЛАКТИЧЕСКОМУ СИНТЕЗУ, ДИСПЕРСИИ, МИГРАЦИИ И ЗАСЕЛЕНИЮ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИЙ СЕНАТ 803-й КОНГРЕСС Первая сессия согласно Рез. 1443 Резолюция по исследованию действий команд исторического сохранения из Бюро Культурных Вопросов Часть 1 Межгалактический департамент синтеза, Бюро культурных вопросов Домен 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26: 7102 (Новый календарь) Напечатано для использования Комитетом по галактическому синтезу, дисперсии, миграции и заселению КОМАНДА 579 БЮРО КУЛЬТУРНЫХ ВОПРОСОВ, ДЕПАРТАМЕНТ СИНТЕЗА Интервьюер Симсу Яггата: Мы находимся в доме мистера и миссис Пресби Килкау в деревне Лау на планете Гомейса III с целью взять интервью у Хильмота Гастина, джентльмена, который сидит напротив меня рядом со своей племянницей, миссис Килкау. Мистер Гастин – один из немногих первых поселенцев на Гомейсе III, которые еще живы, и он любезно согласился поведать нам о некоторых событиях, которые он пережил в те ранние дни. Я хотел бы поблагодарить вас, миссис Килкау, за оказанное вами сегодня гостеприимство. Миссис Килкау: Для нас это честь, мистер Яггата. Гастин: Я все равно думаю, что это чепуха, Бесси. Я должен был сегодня идти удить билкеров. Миссис Килкау: Но, дядя Гас… Гастин: Вы как думаете, мистер Яггата? Разве вы не предпочли бы рыбалку? Яггата: Прошу прощения, сэр. Наше расписание не оставляет мне времени. Гастин: Жаль. Билкеры кусаются, как стая голодных клыко- птиц. Яггата: Думаю, для начала вам следует рассказать нам, когда вы впервые прибыли на Гомейсу III. Гастин: Это было в шестьдесят четвертом. Яггата: То есть в 6864-м? Гастин: Да. Я тогда был совсем мальчонкой. Папаня перевез нас с Проциона IV во вторую волну миграции. Яггата: Насколько мне известно, у вас в роду много переселенцев, сэр. Гастин: Мои предки так и не смогли усидеть на одном месте после Марса. Пять поколений прожили на Марсе – а потом, как семена бумера: бах! Рассыпались по всей вселенной! Яггата: Вы из марсианских мигрантов? Гастин: Мой дед переселился на Процион IV. Папаня родился по дороге туда. Я родился на Проционе. Яггата: А что подвигло вашего отца переселиться на Гомейсу III? Гастин: Он услышал, что тут есть зелень. На Проционе нет ничего, кроме песчаных бурь. Яггата: И что он сказал, когда узнал, что растительность здесь фиолетового цвета? Гастин: Сказал, что все лучше, чем желтая пыль. Яггата: И это очень красивая планета. Гастин: Одна из самых красивых во вселенной! Яггата: А теперь, сэр, нас интересуют подробности вашей жизни в тот ранний период. Каковы были условия, когда вы только прибыли? Гастин: Жестче, чем у клеща в… Вы сейчас записываете, мистер Яггата? Яггата: Записываю. Гастин: Условия были довольно жесткие. Яггата: Как скоро по прибытии вы получили свой участок? Гастин: Дней десять-пятнадцать мы ждали в соляных болотах вместе с остальными, а потом отправились прямиком в Лау. В округе были две другие семьи: Пиджуны и Килкау. Муж Бесси – внук старого Эффуса Килкау. Яггата: Как тогда тут все выглядело? Гастин: Сплошняком кусты и жуки-уолли, иногда попадалась тигровая змея и дука-дуки, ну и, конечно, эти треклятые клыкоптицы [9]. Яггата: Многие во вселенной знают об этих ужасных существах, клыкоптицах, сэр. Какое счастье, что их истребили! Гастин: Вовсе их не истребили! Просто они затаились в какой-нибудь неизвестной долине и дожидаются часа, когда… Миссис Килкау: Ну, дядя Гас! Гастин: Это правда! Яггата: Дука-дуки – это такие маленькие пушистые существа, похожие на собак, не так ли? Гастин: Верно. Пушок у них жесткий, как проволока, да еще и с зазубринами. Царапает страшнее, чем фритч-куст. Яггата: Это первое, что с вами произошло, когда вы сюда приехали? Гастин: Мы все покрылись паршой. Яггата: Паршой? Гастин: Врачи называют это фурункулами Фремонта, в честь старого дока Фремонта, который прибыл с первыми переселенцами. Это он обнаружил, что их вызывает микропыльца цветов фритча. Яггата: Ясно. Вы сразу построили дом? Гастин: Ну, сэр, пока мы расчесывали свои нарывы, мы построили домик из дерна с крышей из дранки, а вокруг сложили заграждения из фритча, чтобы отгонять дука-дуков. |