Онлайн книга «Стрела, монета, искра»
|
– За себя тоже порадуйся, – бросил Хармон новый намек. – Вы хотите, чтобы я продолжала служить вам, когда поселитесь здесь?.. – удивилась Полли. – Это прекрасное жилище, а вы – добрый хозяин, но ведь я – не горничная. Простите, но я не думала становиться служанкой. – А я и не к этому вел… – проворковал торговец. Скрипнула дверь, из недр здания возник Джоакин. – Дом принадлежит виконту Лакси, – сообщил воин, взобравшись на козлы. – Виконт отправился в церковь, якобы должен вернуться вскоре. – Виконту, говоришь? – ответил Хармон. – Ну, это неудивительно. Купец никогда не довел бы свой дом до такой ветхости. Джоакин насупился: – Можно подумать… – А что же, это для тебя новость? Дворяне не умеют вести дела – это всем известно. Сплошь и рядом кто-то из них разоряется, а имущество достается нашему брату – торговцу. Хочешь видеть свое имение в порядке – поручи его купцу; хочешь развалить – поручи дворянину. – Миром правят благородные, – отрезал Джоакин. – Мечами и замками правят благородные, – уточнил Хармон. – А золотом давно уже заправляют купцы. – Вот потому весь мир и превращается в навозную кучу! Хармон нахмурился. – Ты, приятель, за языком-то следи. Не забывай, что ты с купцом беседуешь. Джоакин промолчал. Если и было у него желание извиниться, то парень его успешно скрыл. Неожиданно для самого себя, торговец начинал злиться. Прежде он посмотрел бы сквозь пальцы на Джоакинову спесь, но сегодня… Может, дело было в светлых кудрях Полли, слегка касавшихся его плеча, а может, в четырех тысячах эфесов, которые Хармон уже привык считать своими. – К слову сказать, – произнес Хармон, – я вот подумываю купить себе этот самый дом. Что ты на это скажешь? – Дом возле рельсов?! – даже Джоакин понял, что это дорогая штука. – Неужели вы столько денег своими телегами наездили? Не верится. – Зря не веришь. Наш брат купец умеет свою жизнь построить и звонкую монету заработать. Не пройдет и пары месяцев, как я стану хозяином этого дома, а ты будешь внизу у дверей вахту нести. Перекошенная физиономия Джоакина немало порадовала торговца. – Монетой хвалится тот, у кого нет иных достоинств, – процедил парень. Хармон хохотнул: – О, да, в похвальбе-то ты знаешь толк получше моего! Тут я тебе уступлю первенство. – Я никогда не хвалюсь почем зря! Но и скрывать свои достоинства не приучен. – Твои достоинства? Хо-хо! Это какие же? Джоакин презрительно фыркнул и щелкнул пальцами по рукояти меча. Полли попыталась разнять перебранку: – Ну что же вы, что вы! Такой прекрасный день, чудесная прогулка, не нужно портить ее ссорой! Оба мужчины восприняли ее слова как поощрение продолжить схватку. Хармон сказал с насмешкой: – Ты, видать, считаешь, что умение махать мечом – главная ценность на свете? Так я тебя расстрою. В тебе этого умения на эфес, а дури в башке – на десять, а самолюбия – на сотню. Прежде головой нужно орудовать, а после уже клинком. Если не умеришь свою гордыню, никакой меч тебе не поможет. – Ты слыхала, как он заговорил? Отчего-то в поле перед сиром Вомаком наш славный купец другую песенку пел! Полные штаны наклал! Не будь меня, где бы он теперь оказался? Джоакин обратился к Полли, однако не нашел в ней поддержки. – Он в чем-то прав, Джоакин, – осторожно сказала девушка. – Гордыня может испортить жизнь человеку. – Так ты с ним заодно?! Хармон довольно усмехнулся: – Помяни мое слово: коли будешь и впредь так высоко задирать нос, то недолго твоя голова удержится на плечах. Кто-то из обожаемых тобою дворян ее и оттяпает. Впрочем, не скажу, что это тебе очень уж во вред пойдет. Твоя башка все равно одним самодовольством наполнена, больше ничего в ней полезного нет. На скулах Джоакина заиграли желваки. – Я не потерплю, чтобы какой-то купчина так говорил со мной! Я – сын рыцаря! Вам следует извиниться! – Ха-ха! Перед тобою, что ли? Ты, видать, позабыл, кто из нас кому служит! Я тебе монету плачу, несмотря на твой длинный язык. А могу и не платить. – Так и не платите, – зло бросил Джоакин. – Ты что же, хочешь, чтобы я рассчитал тебя? – Будто мне много радости служить торгашу! Хм. Джоакин мог пригодиться Хармону при сделке с бароном – как никак, придется везти телегу золота в Лабелинский банк. Но пойти на попятную торговец не мог: отступи он теперь, Джоакин сядет ему на шею и ноги свесит, а Полли решит, что он, Хармон, безвольный слабак. – Уходи, ты свободен, – сказал Хармон. – Коли купец не годится тебе в наниматели, а мещанка – в жены, то ступай на все четыре стороны. Поглядим, как быстро ты найдешь нового хозяина. У меня-то с новым охранником не возникнет никаких затруднений. Джоакин спрыгнул на мостовую и, не прощаясь, ушел прочь. Полли подалась было следом за ним, но остановилась, упершись взглядом в спину парня. – Правильно, – сказал Хармон. – Не беги за ним, он тебя не стоит. Когда Хармон и Полли вернулись в гостиницу, Джоакиновой гнедой кобылы уже не было в стойле. * * * Хармон проснулся в гостиничной комнатушке от робкого стука в дверь. Было далеко за полночь, лунный свет едва просачивался сквозь щели в ставнях. – Кому это не спится?.. – раздраженно проворчал торговец. – Впустите, хозяин, – послышалось из-за двери. Голос принадлежал Вихренку. – Чего тебе надо? – Хозяин, есть дело… прошу, впустите. – Какое еще дело? Пауза. – Срочное, хозяин. Хармон встал, чертыхаясь, наощупь добрался до двери. Голос Вихренка звучал сдавленно, будто испуганно. Спросонья Хармон не успел понять, что мог означать этот испуг. Он отодвинул засов и толкнул дверь. Там, действительно, был Вихренок. У его горла поблескивало лезвие ножа. За спиной паренька стоял мужчина в кожаной броне, рядом второй. В руках второго была масляная лампа и короткий меч. Хармон бросился назад, вглубь комнаты. Двое ринулись за ним, отшвырнув Вихренка. Тусклый свет лампы плеснул на стены. Торговец наткнулся на табурет, устоял на ногах, развернувшись, пнул. Стул врезался в колени чужаку, тот вскрикнул. Хармон метнулся к столу, схватил арбалет. Проклятое оружие не было взведено, торговец просто замахнулся им, как дубиной, и ударил изо всех сил. Враг попытался защититься мечом, но удар был слишком силен и внезапен. Клинок улетел к стене, вторым ударом Хармон вышиб у врага лампу. Стекло звякнуло о половицы, огонек погас, комната рухнула в темноту. Хармон ринулся к окну – на лунные проблески меж ставен. Схватился за щеколду, открыл. Глухо грохотнули шаги за спиной, рука схватила его за шиворот. Развернувшись, он стукнул арбалетом, и снова, и снова. Кажется, попал: силуэт отшатнулся назад. Распахнув ставни, Хармон перемахнул через подоконник и ухнул со второго этажа. |