Онлайн книга «Кукла на троне»
|
Генерал Гор, к коему была обращена тирада, ледяным тоном процедил: – Вы не смеете так говорить со мной. Я требую сатисфакции. – Чего?.. – не понял Крейг Нортвуд. – Я вызываю вас на поединок! Клыкастый Рыцарь пошел на него, набычась и выпятив лоб. – Ты испугался парочки смердов, а меня вызываешь? Меня, значит, не боишься, да? Нортвуд надвигался слишком быстро. Генерал сообразил, что поединок грозит состояться в ближайшую минуту и схватился за шпагу. Один из офицеров, сопровождавших его, преградил путь Крейгу: – Милорд, согласно кодексу, дуэль должна… Клыкастый взял офицера за грудки и швырнул на генерала. Столкновение помешало последнему вынуть шпагу из ножен. Он едва восстановил равновесие и вновь взялся за эфес, когда Крейг подошел вплотную и отвесил генералу могучий удар в челюсть. Бедный Гор свалился, как подкошенный, зажав руками разбитый рот. – Мне стыдно скрещивать с тобой клинки! – проревел Клыкастый. – Мой меч никогда не пачкался в овечьей крови! Но коли хочешь драки – вставай, побьемся кулаками. В подтверждение своих намерений Крейг стиснул ладони. Его кулаки имели размер кружек для эля. Рядом с Крейгом встал и младший брат – Дональд. Генерал Гор не спешил подниматься на ноги. Оба его офицера отступили от Нортвудов на безопасное расстояние, обнажили шпаги и заняли защитные позиции. Крейг поманил их пальцем. Офицеры взвесили перспективы и, кажется, пришли к неприятным для себя выводам. Один скривил губы и побледнел, второй выдавил севшим голосом: – Лорд-канцлер, на ваших глазах творится беззаконие! Вы обязаны вмешаться! Все взгляды обратились к Эрвину. Тот небрежно раскинулся в кресле и, видимо, наслаждался зрелищем. На его устах играла улыбка, а в руке он держал раскрытый черный блокнот – будто готовясь зарисовать особенно забавные моменты. Теперь улыбка покинула лицо Эрвина, сменившись выражением досады. Он-то надеялся полюбоваться дракой, а теперь придется положить ей конец… – Генерал Гор, я прошу вас, встаньте. Полководцу не место на паркетном полу. По крайней мере, я никогда не видал полотен такого содержания… Лорд Нортвуд, я всей душой понимаю и разделяю ваше возмущение, но согласитесь: глупо бить генерала, когда виноваты бунтари-крестьяне. – Они тоже свое получат! – с готовностью рыкнул Крейг. – Ориджин, дай мне разобраться с ними. Я преподам урок и нахальным лаптям, и трусливым солдафонам! – Мы покажем, как надо драться! – радостно поддакнул Дональд. Эрвин прижал к губам кончик карандаша, будто обдумывая предложение. Ионе было ясно: он заранее принял решение, а теперь лишь ломает комедию. Злость на брата закипала в ее душе. Эрвин же мечтательно протянул: «Нортвуды разгоняют крестьянский бунт… занятно…» – и принялся что-то рисовать в блокноте. Оба брата-медведя и генерал Гор, наконец поднявшийся на ноги, с удивлением наблюдали за ним. Северные полководцы – Стэтхем, Лиллидей, Блэкберри – хранили безмятежное спокойствие. Конфликт меж искровиками и Нортвудами трогал их не больше, чем волка волнует ссора ежика с сурком. – А что же, мне нравится эта идея, – к ужасу Ионы произнес брат. – Пускай Нортвуд займется Подснежниками! – Дааа! – вскричал Дональд. Крейг поднял руку: – Но мне нужны полномочия. Я выступлю в поход, как главнокомандующий искровой армии! – Что?.. – Гор чуть не поперхнулся, его офицеры разинули рты. И снова Эрвин помедлил, водя карандашом по странице. – Я согласен. Властью Короны Крейг Нортвуд временно назначается главнокомандующим. Соответствующий приказ будет подписан владычицей. – Дааа! – шумно порадовался Дональд. – Эй, почему временно?! – нахмурился Крейг. – Потому, милорд, что вы должны хорошо проявить себя в данной операции. Если вы тоже испугаетесь четырех искровых стрел, то… – Ты шутишь, Ориджин?! Мы порвем на куски этих бунтарей! Втопчем в грязь! Размажем по щитам! Иона не узнавала Эрвина. Жестокий чужак в шкуре ее родного брата! Вместо того, чтобы возмутиться, умерить пыл Крейга, воззвать к милосердию – этот чужак радостно хлопнул в ладони: – Отлично! Сделайте это – и «временно» превратится в «постоянно». – Х-ха! Крейг Нортвуд стукнул себя кулаком в грудь. – Лорд-канцлер, творится безумие… – тихо подал голос генерал Гор. Ионе было очень жаль его. – Выходец Великого Дома не может быть искровым генералом. Традиция не допустит этого! – Это мы творим традиции, генерал, – ответил Эрвин. – Агата не шла против Янмэй. Янмэй не применяла Предметы во зло. Один батальон смельчаков никогда не брал столицу… Мы живем в эпоху перемен! Помедлив, Эрвин примирительно добавил: – К тому же, я ведь не разжаловал вас. Вы сохраните чин и командованье корпусом… Просто верховным военачальником станет увитый славою и закаленный в боях выходец Севера. Генерал покачал головой: – Лорд-канцлер, я пекусь не о себе. Поймите: нельзя вот так бросать в бой… – он покосился на Крейга и прикусил на языке слово «дикарей», – нортвудцев. С этими Подснежниками требуется осторожность. У них есть искровое оружие!.. Эрвин расхохотался. – О, боги! Горстку самострелов вы называете «искровым оружием»? Они ограбили богача в каком-нибудь городке и отняли парочку искр у его стражи. Вот и все! Четыре человечка с самострелами – а остальные пятьдесят тысяч с вилами, косами, серпами… чем там еще владеют крестьяне? – Лопатами, милорд, – подсказал барон Стэтхем. – Мотыгами, – добавил полковник Блэкберри. – Вот видите, – развел руками Эрвин. – Самым серьезным оружием, которое противопоставят нам бунтари, будет плуг с парой волов. Нам придется маневрировать так, чтобы не дать распахать себя насмерть! Северяне разразились смешками. Генерал Гор вновь покачал головой, но на этот раз промолчал. Он отчаялся пробудить рассудок лорда-канцлера. – Ступайте, генерал, – сказал Эрвин. – Дайте отдых вашему корпусу. Координация меж вами и новым командующим пока еще не отработана. Сегодня будет лучше, если лорд Нортвуд выведет на поле собственные войска, а не искровые. Вы не возражаете, милорд? Клыкастый Рыцарь не возражал. Напротив, он обозвал искровиков Короны пугливыми овцами и отказался вести их в серьезную схватку, покуда не убедится в их надежности. – Воины Нортвуда сделают дело! – Дааа! – потряс кулаками Дональд. Деревянно откланявшись, генерал Гор ушел. Иона хотела бы последовать за ним. Она ужасно устала от непонимания и разочарования. Всей душою надеялась, что сей театр кровавого абсурда уже подошел к концу, но и в этой надежде была обманута. |