Онлайн книга «Кукла на троне»
|
– Да, сир. – Видите, майор: мы потратили неделю на слежку и ловлю людей, не имеющих отношения к бригаде. Это вовсе не смешно! Бэкфилд не нашелся с ответом. Уитмор приказал своим людям: – Дайте им стулья. И принесите поесть. – Нельзя ли чашечку кофе?.. – попросил Марк. – Каков наглец! – хохотнул Бэкфилд. – Только что чуть не помирал от страху – а теперь, видите ли, кофе! Не прикажете ли шиммерийского винца, господин пленник? – Мы с ними делаем общее дело, майор. Они – наши союзники. – Да он же служит злодею!.. – Вы ошибаетесь, – отрезал Уитмор. – Присаживайтесь, господа. Марк сел, расслабил ноющие мышцы. С каждой минутой способность мыслить возвращалась к нему. – Капитан, коль вы считаете нас союзниками, позвольте задать несколько вопросов. – Разумеется. – Какого черта… – буркнул Бэкфилд, но спорить не стал. – Вы тоже ищете похитителей Предметов? – Так точно. – По заданию ее величества? – Никак нет. По собственной инициативе. – Поскольку вы командовали неудачной охраной Предметов, то считаете делом чести найти их? – Да. – А вы, майор Бэкфилд, надеетесь доказать свою успешность как главы протекции? – Нечего доказывать! – огрызнулся майор. – Успешность очевидна! – Синяя банда, никого не убившая, но напугавшая пол-Альмеры, – это ваш отряд? – Альмерские мужики – чертовы паникеры! – Как вышло, что ее величество не заметила вашего отсутствия? Пропала целая лазурная рота! – Только три дюжины бойцов, – возразил Уитмор. – Со мною те, кто пережил отравление в поезде. Мы все в отпуске для поправки здоровья. – Кроме меня, – добавил Бэкфилд. – Мне не рады во дворце потому, что я таки залил сала за северную шкуру Ориджина! Герцог уверен, что я прячусь от него в глухой норе. Но я не прячусь, а готовлю новый удар! Разве я мышь, чтобы прятаться? Похож ли я на мышонка, сударь?! Марк заверил, что не видит ни малейшего сходства, и продолжил опрос. – Вы, как и я, поняли, что поезд в Надежду – обманка. Вы нашли кровавый след банды и по нему пришли к трактиру «Джек Баклер». Узнали о сожженном трупе и поняли, что Предметы украл Хозяин Перстов. – Верно. Мы разыскали свидетелей того, что банда останавливалась в «Джеке Баклере» не только в декабре, а и в августе. О чем это говорит? Они базировались в этом же трактире перед атакой на Эвергард! А это значит, банда – та самая, вооруженная Перстами Вильгельма! – Вы имеете догадки о личности Хозяина Перстов? Уитмор хмуро глянул на Деда и Парочку. – Уведите этих двоих. Ни к чему им слышать. Майор рассмеялся: – Экая тайна! Через месяц весь Поларис будет знать: Предметы украл герцог Ориджин! Инжи и Деда вывели из комнаты, Бэкфилд крикнул им вслед: – О-ри-джин! Гер-цог! – Это чушь, – тихо сказал капитан. – Позвольте уточнить, – вмешался Марк. – Вы, майор, считаете похитителем лорда-канцлера? – Кого же еще! Только темный мужик, как ты, мог не понять: нельзя устроить такое дело за ночь! Мы ставили опыты, проверяли, считали – нельзя никак! Значит, похититель заранее знал про атаку Ориджина. А кто знал, если не он сам?! Стрельбы в Запределье, сожженный Эвергард – все провокация северян! Если б я не держал дворец в железном кольце, люди Ориджина принесли бы ему Персты, и он спалил бы всю столицу! – И вы ищете доказательств виновности герцога? – Конечно! – А если найдете их, то… – Когда, а не если! Когда найду, оповещу все Великие Дома! Тогда Ориджину конец. Сколько бы не имел войск, он не сможет биться со всем миром! Ворон повернулся к Уитмору. – А вы, капитан, не считаете Ориджина виновным? – Разумеется. Владей он Перстами – использовал бы их в решающем бою: при осаде дворца. Майор фыркнул: – Да такой хитрец, как он!.. Ворон продолжил опрос: – Кого вы подозреваете, капитан? – Бургомистр Эшер точно невиновен. Мы с ним совещались половину ночи. Когда я покинул ратушу, аптеки уже горели. – А кто же? Капитан мотнул головой: – Я человек чести, и не смею говорить бездоказательно. Не Эшер, не Ориджин – в этом уверен. Остальное – пока домыслы. – Куда ведут следы бригады после «Джека Баклера»? – Мы их не нашли. Оттуда три дороги: назад в замок Бэк, на север к Дымной Дали, на юг в Алеридан. Ни по одной из них не совершалось преступлений, похожих на почерк бригады. Мы тайком опросили крестьян: никто не помнит отряда в красных мундирах. Впрочем, бригаде ничего не стоило снова сменить форму. – Но от «Джека Баклера» отряд ушел в Алеридан либо на Дымную Даль? – Это вполне вероятно. – О-ри-джин! – пропел Бэкфилд. – Вылазка в «Джек Баклер» – обманка! Отряд не пошел дальше Бэка. Граф Эрроубэк – песик Ориджина. Предметы – в его замке! – Вряд ли, – возразил Уитмор. Принесли кофе. Хлебнув бодрящего напитка, Марк ожил настолько, что смог оценить иронию. – То бишь, господа, вы вдвоем ищете злодея, но злодей у каждого свой? – Капитан Уитмор не искушен в сыскном деле, – проворчал Бэкфилд. – Рано или поздно он признает мою правоту. – Это не игры, – сказал капитан. – Мы не делаем ставок. Мы ищем истину, а на чьей стороне она окажется – не так уж важно. – А ваши головы, случайно, не посещала мысль, что вас самих могут принять за злодейскую бригаду? Три дюжины всадников, вооруженных до зубов, в плащах имперской гвардии… Кое-кого напоминают, не так ли? Уитмор и Бэкфилд удивленно переглянулись. – Никакого сходства! Бригада маскировалась под алую гвардию, а мы носим синие плащи. Только мужик-ротозей, вроде вас, мог перепутать. Марк усмехнулся. Ну, конечно! С точки зрения самих вояк, лазурная гвардия отличается от алой так же сильно, как лев от быка. – Коль не секрет, чье это поместье? – Мой кузен родом из Альмеры. Он позволил нам использовать свое имение как базу. – И агенты приарха не нашли вас тут? – Агенты приарха узнали, что здесь остановился майор Бэкфилд в компании нескольких боевых товарищей, но не сопоставили его с «ужасной синей бандой». – Я нашел чем отвлечь их внимание, хе-хе! – майор довольно похлопал себя по груди. – У меня есть одно дельце к приарху, одно презанятное предложеньице… Его преосвященство уверен, что я прибыл исключительно за этим. |